Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
anūkas
.
Rezultatai
Antraštė:
anū̃kas
Straipsnelis:
Yra įdomių ir vertų dėmesio atvejų, kur ‘anūkas’ vadinamas ‘mažuoju seneliu’. Toks yra airių
aue
‘anūkas’, iš
*auyos
, kuris padarytas iš
*auos
‘senelis’. Taip pat s. v. a.
enencheli
(vok.
Enkel
‘anūkas’ etimologiškai yra
ano
‘senelis’ deminutyvas. Su jais lyginama s. sl.
vŭnukŭ
, r.
внук
‘anūkas’, kuris artimas lie.
anūkas
, jei vis dėlto lie. žodis nėra skolinys iš slavų.
Šaltinis:
Benveniste 1969
I, 234
Antraštė:
anūkas
Straipsnelis:
Lie.
anūkas
< ukr.
onuk
= s. sl.
vŭnukŭ
‘anūkas’. Visi sl. žodžiai, s. sl.
vŭnukŭ
,
vŭnuka
ir t. t.,
vŭn
<
on
, priklauso vaikų kalbos žodžių (nursery words)
nana
,
anna
tipui: s. vok.
ano
,
ana
‘senelis, -ė’, lie.
anyta
‘tėvo motina’, skr.
nanā-
‘motina’.
Šaltinis:
Buck 1949
, 111–112
Antraštė:
anūkas
Straipsnelis:
Ide.
*Han-on-ko-
(plg. lo.
hom-un-c-ulus
) davė sl.
*onǫko-
ir dėl disimiliacijos pakito į
*unǫko-
, kuris yra
vьnǫko-
šaltinis. Vėlesniu metu vyko panaši disimiliacija, kai
unuk
pakito į ukrainiečių
onuk
; rytų slavų formos yra lie.
anūko
šaltinis. [anūkas buvo suvokiamas kaip savotiška senelio reinkarnacija; žodžiai, žymintys anūką, atkartodavo senelio pavadinimą. Slaviškasis anūko pavadinimas irgi sietinas su senuoju senelio pavadinimu.]
Šaltinis:
Szemerényi 1977
, 52
Antraštė:
anū̃kas
Straipsnelis:
Manoma, kad reikšmė ‘anūkas’ nėra sena; senais laikais anūku galėjo būti laikomas ir senelio ‘sūnus’, ir jo paties sūnus [73]. Aiškinant sl.
*vъnukъ
, nurodoma, kad
v-
atsirado senais laikais prieš
ъ
, nes šis negalėjo būti slaviško žodžio absoliutinėje pradžioje. Būtent
ъ
rodo ide.
*ă
redukcijos laipsnį. Dėl to sl.
*ъn
(be priesagos
-ukъ
) < ide.
*ăn-
. Ide.
*ăn
žinoma įvairių giminystės terminų sudėtyje: lo.
anus
,
-ūs
‘senė’, s. v. a.
ana
, v.v.a.
ane
‘bobutė, prosenelė’, pr.
ane
, lie.
anýta
, het.
annaš
‘motina’,
hannaš
‘bobutė’ ir kt. [74]. Lie.
anū̃kas
– vėlesnių laikų skolinys iš slavų [75].
Šaltinis:
Трубачев 1959b
, 73–75
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas