Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
bikšės
.
Rezultatai
Antraštė:
bìkšės
Reikšmė:
kelnės
Straipsnelis:
bikšės
‘kelnės’. Apie šį žodį jau kalbėta, tai germanizmas. Tačiau jis vartojamas ir keliose šiaurės rytų Lietuvos vietose – Biržų bei Rokiškio apylinkėse (LKŽ I 813). Čia jis turėjo patekti iš latvių kalbos, plg. la.
bikses
‘kelnės’.
Šaltinis:
Sabaliauskaitė 1996
, 172
Antraštė:
bìkšės
Reikšmė:
kelnės
Straipsnelis:
bìkšės
,
bìksvės
,
bìksvos
,
bìkšios
,
bìkšvės
‘kelnės’, plg. Rytų Prūsijos vo.
bekse
, v. ž.
büxe
‘t. p.’ (Alminauskis 31). Vokiškos kilmės žodis, plg. vo.
Buxe
‘t. p.’, kilęs iš *
buck-hose
‘ožio odos kelnės’, dar plg. ang.
buckskin
‘elnio odods kelnės’ (Kluge 115; Pfeifer 189). Žodžiai su svyruojančiu
v
pozicijoje tarp priebalsio ir balsio nėra labai retas reiškinys lietuvių kalbos tarmėse, plg.
brastà
//
brastvà
,
ląstà
//
ląstvà
. Prie tokių formų, matyt, buvo priderinti ir skoliniai, plg.
liẽkarstva
//
liẽkarsta
,
morkvà
//
morkà
(Zinkevičius LD 199). Lietuvių raštų kalboje žodis pasirodė XIX a. (
bìkšios
– S. Dauk.; A 1885, 340;
bìksvės
– JD 181). Pavadinimas paplitęs vakarinėse Lietuvos tarmėse (LKŽ I 813, 814). Latvių kalbos
bikses
‘kelnės’ vartojama ne tik tarmėse, bet ir bendrinėje kalboje. Tai pagrindinis latvių kalbos kelnių pavadinimas (Sehwers 11, 234; ME I 925; Karulis I 126; LLVV II 89). Įdomus faktas, kad šis žodis paplito daugelyje Vidurio ir Šiaurės Europos šalių: plg. le. dial.
buksy
, es.
püksid
, šv.
byxor
, norv.
bukser
, isl.
buxur
, da.
bukser
. Visur jis reiškia kelnes. Sehwers J. Sprachliche-kulturische Untersuchungen vornemlich über den deutschen Einflüß in Letischen, 1953; Pfeifer W. Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, I-II, 1993.
Šaltinis:
Sabaliauskaitė 1996
, 171 t.
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas