Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
dedu, demi, desti
.
Rezultatai
Antraštė:
dedù, demi, desti
Straipsnelis:
S. germanų žodis, reiškęs nuosprendį, buvo
*dōma-s
: go.
doms
, s. v. a.
tuom
, s. ang.
dōm
ir kt. Paprastai
*dōma
laikomas
o-
laipsnio vediniu iš gerai žinomos ide. šaknies
*dhē-
. Šios šaknies pagrindinė reikšmė – ‘(pa)dėti’. Tačiau ide. kalbose ji turi dar juridinę prasmę – ‘padaryti, paskirti (nuosprendį)’ [88]. Stebina tai, kad šis germanų veiksmažodis rodo, kaip susidarė esamasis laikas. Ide. kalbose šis veiksmažodis suformavo reduplikuotą esamąjį laiką: skr.
dádhāmi
, av.
dadāitī
, gr.
τίθημι
, s. bažn. sl.
deždǫ
(
*dedi̯-ǫ
), lie.
dedù
, s. lie. 1 sg.
demi
, 3 sg.
desti
(
*ded-mì
,
ded-tì
). Kai kurios ide. šakos šią fleksiją pakeitė senais priešistoriniais laikais: armėnų rodo
dnem
su nosiniu garsu priesagoje (
*di-nem
iš
*dhē-ne-
); lotynų veiksmažodis turi apibendrintą pailginimą su
k
ir nuliniu laipsniu esamajame laike:
faciō
iš
*dhə-k-iō
. Kitos ide. šakos visiškai prarado šią veiksmažodinę šaknį. Esamieji laikai, susiformavę iš šios šaknies [89], turi arba išlaikytą reduplikaciją, arba yra be jos:
*dhē-
(ilgasis laipsnis) ir
*dh(ə)-
(nulinis laipsnis).
Šaltinis:
Hamp 1972b
, 87–89
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas