Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
liaugara
.
Rezultatai
Antraštė:
liaugara
Straipsnelis:
[Aptariami nuodingosios nuokanos (Conium maculatum) pavadinimai lietuvių kalboje]. Lie.
liaugara
(Kurschat, Mielchke) paprastai aiškinamas kaip ‘Falcaria vulgaris’, tačiau tokia reikšmė atrodo dirbtinė. Nuo seno
liaugara
galėjo reikšti ‘mauda’ ar pan. Lie.
liaugara
yra susijęs su lie.
liaugóti
‘liaukoti’,
liaugotas
‘parėjo namo kruvinas, visas liaugotas’, toliau – su
liaukóti
‘vemti; verkšlenti, žliumbti; sirgti, negaluoti’,
liaukà
‘Drüse; Welle, Strömung, Ausfluss’,
liaũkos
‘kaulų liga, kaklo liaukų uždegimas’,
liáukata
‘bjaurybė’,
liaukštùs
‘jautrus, opus’, galbūt
liū̃gas
‘bala, klanas; purvynas’,
lūgas
‘klanas, bala’, jeigu ne su
lū̃gnė
,
lùknė
ir t. t. Fraenkelis (LEW 361, su liter.) diskutuoja dvi lie.
liaukà
‘Drüse; Welle, Strömung’ galimas etimologijas:
liaũkti
‘rinnen, fließen, strömen’ arba
laũkas
‘blessig’ (taigi iš ide. *
leuk
- ‘leuchten, licht; sehen’), kas nelabai paaiškina lie.
liaugara
semantiką. Jeigu priimama galimybė, kad
liaugara
turi kentuminę -
g
- iš ide.
g̑
vietoj lauktino
ž
, tada būtų galima jį sieti su ide. *
leug̑
- ‘brechen’, plg. s. i.
rujáti
‘zerbricht, peinigt’ šalia
rugná
- ‘zerbrochen’,
rujā
- ‘Schmerz, Krankheit’ šalia
róga
- ‘Gebrechen, Krankheit’. Čia priklauso ir lie.
láužti
‘brechen’, av.
uruxti
- ‘Brechen, Zerreißen’, alb.
lungë
‘Geschwür’, s. ang.
to-lūcan
‘zerstören’ ir kt.
Šaltinis:
Gliwa 2002b
, 32–34
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas