Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
moteris
.
Rezultatai
Antraštė:
moteris
Straipsnelis:
Bendraide. žodis – arm.
mayr
,
mawr
‘motina’. [Lit.: Hübschmann AG, I, 472; Walde Pokorny II, 229; Walde Hofmann II, 50;
mawru
‘pamotė’ (Meillet Esquisse², 142), Adjarian, Arm. Wurzelwörterbuch, IV, 794 t. t.]. Žodis, reiškiantis motiną, yra visose kalbose kaip ir žodis, reiškiantis tėvą, [51] bet alb. [40 išn.: plg. visų pirma apie tai Tagliavini, Atti Istituto Veneto, Scienze e Lettere, CVI, II, 1947/1948, 209 t. (210; 1 išn.): brolio sesers ryšys yra daug intensyvesnis nei motinos sūnaus, šitai matyti iš alb. liaudies dainos] ir lie. kalboje [41 išn.: dėl pagrindų plg. Havers, Sprachtabu, 21: čia yra „tabou de sentiment“, dėl kurio žodis, reiškiantis ‘žmona’, buvo pakeistas žodžiu, reiškiančiu ‘motina’] yra reikšmės nukrypimai – ‘sesuo’ ir atitinkamai ‘žmona, moteris’.
Šaltinis:
Solta 1960
, 50 t.
Antraštė:
moteris
Straipsnelis:
Lie.
moteris
< lie.
motė
, gen.
moters
‘motina’, la.
māte
, s. sl.
mati
, lo.
māter
‘motina’.
Šaltinis:
Buck 1949
, 83
Antraštė:
Mótertis
Straipsnelis:
žr.
obelis
Šaltinis:
Eckert 1969
, 10–15
Antraštė:
móteris
Straipsnelis:
Jotvingių
ate
‘motina’, be žodžio pradžios
m-
, plg. pr.
mothe
, s. lie.
mótė
(
mátė
), la.
mãte
.
Šaltinis:
Zinkevičius 1985b
, 69
Antraštė:
móteris
Straipsnelis:
[Skirtumas tarp ide. *
ā
ir *
ō
gerai išlaikytas baltų kalbose, pvz.:] Lie.
móteris
‘woman’ (< *
māteris
).
Šaltinis:
Schmalstieg 2005a
, 5
Antraštė:
moteris
Straipsnelis:
žr.
motė
Šaltinis:
Lubotsky 1988
, 107
Antraštė:
móterį
Straipsnelis:
J. Kuryłowiczius, postuluodamas kirčio atitraukimą iš trumpo žodžio vidurio skiemens į prieš tai einantį skiemenį (pvz., *
dukˈterin
> lie.
dùkterį
, kitaip nei kiti autoriai, teigė, kad dėl šio atitraukimo atsiradusi kylančioji (akūtinė) priegaidė, jei kirtį gavęs skiemuo buvęs ilgas, pvz., bl.-sl. acc. sg. *
māˈterin
> *
mā́terin
> lie.
móterį
. Dėl kirčio atitraukimo atsiradęs akūtas kontrastavęs su nuo seno kirčiuotų ilgųjų skiemenų krintančiąja priegaide (cirkumfleksu), pvz., bl.-sl. *
ˈbrāterin
> *
ˈbrā̃terin
. Koreliacija acc. sg. *
ˈdukterin
: *
mā́terin
vs. *
ˈseserin
: X, kur X = (*
ˈbrā̃terin
→) *
ˈbrā́terin
, nulėmė morfologinį akūto atsiradimą šakninio kirčio žodžiuose su ilguoju šaknies balsiu. Vėliau žodžiuose su trumpąja šaknimi apibendrintas kilnojamasis kirčiavimas, o žodžiuose su ilgąja šaknimi – šakninis.
Šaltinis:
Olander 2009
, 28–29
Antraštė:
moteris
Straipsnelis:
žr.
motė
Šaltinis:
Orr 2000b
, 40
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas