Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
plaukas
.
Rezultatai
Antraštė:
pláukas
Straipsnelis:
Sl. kamieną *
хъlръ
pratęsia slovk.
chlp
„plaukai, kailis (gyvulio), kuokštas, ryšulys, kilpa, būrelis (žmonių)“. [Machek 209]. Sl. kamienas *
хъlръ
semantiškai vientisesnis: č.
chlup
„plaukas, šerelis“,
chup
(
chłup
) „vyras ilgais plaukais“, le. trm.
chłupy
„plaukai“, r. trm.
хлоп
„spaliai, atliekos“ [26]. Šio sl. kamieno kilmė neaiški. Machekas (Machek¹ 158; Machek² 200) kamienus *
хъlръ
ir *
хlъръ
atskiria ir sl. *
хlъръ
gretina su lie.
pláukas
(įžvelgdamas tokį garsų kitimą:
p
–
k
>
k
–
p
>
k
–
ch
) - kas kažin ar teisinga, nes lie.
pláukas
(:
plaũkti
ЭССЯ 8, 41). Be to, Machekas remiasi tariamai pirmine reikšme „malgas, kilpa“ ir slovk.
chlp
gretina su lie.
kilpa
,
kìlpinė
„спуманное, взъероменное место“,
kìlpoti
„megzti kilpas“, la.
cil̃pa
„kilpa“,
cil̃puôt
„megzti vąšeliu“. Tokį bl. ir sl. formų gretinimą galime laikyti visai priimtinu, tačiau pirminė reikšmė yra „kuokštas“ [27]. Bl. šaknies *
kilp-
tekstilės terminus reikėtų skirti semant. naujadarams. Remdamiesi semantine rekonstrukcija, manome, kad aukščiau aptartiems žodžiams ide. etimonas yra šaknis *
skelp-
(< *
(s)kel-p-
) [Pokorny [926].
Šaltinis:
Куркина 1980 (1982)
, 26–28
Antraštė:
pláukas
Straipsnelis:
Lie.
pláukas
drauge su
plunksna
(< *
pluk-sna
) neabejotinai susiję su lie.
plaukti
< ide. *
pleu-k-
„skristi, lengvai judėti“, plg. germ *
fleugan
, vok.
fliegen
„skristi“.
Šaltinis:
Трубачев 1966
, 87
Antraštė:
pláukas
Straipsnelis:
žr.
pirštas
Šaltinis:
Poljakov 1997
, 59–60
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas