Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
reikšti
.
Rezultatai
Antraštė:
réikšti
Straipsnelis:
Lie.
réikšti
‘zum Ausdruck bringen’ : s. sl.
rěsnъ
‘wahr’ iš *
raisk-no-
.
Šaltinis:
Каралюнас 1966
, 117
Antraštė:
réikšti
Reikšmė:
turėti reikšmę etc.
Straipsnelis:
žr.
raiškus
Šaltinis:
Vanags 1994
, 47-48
Antraštė:
réikšti
Straipsnelis:
Ostrovskis (Baltistica XXXIX (2), 2004, 195–197) kildina šį veiksmažodį iš inchoatyvo
rýkšti
,
rýkšta
‘darytis raiškiam; atsirasti, pasirodyti’, kurio nepriešdėlinė forma nevartojama, todėl autorius sugalvojo tokį kelią:
išrýkšti
→
išréikšti
→ (deprefiksacija)
réikšti
, mat jam reikia pateisinti sugalvotą „inchoatyvų kauzatyvizacijos“ teoriją (žr. Ostrovski, HS CXIV (1), 2001, 188). Deja, priešdėlinė vartosena, semantika (‘pradėti darytis kam’), šaknies vokalizmas, tiek apskritai
sta
kamieno, tiek veiksmažodžių klasės naujumas rodo visai ką kita.
Šaltinis:
Jakulis 2005
, 174
Antraštė:
réikšti
Straipsnelis:
Lie.
réikšti
,
-ia
‘turėti reikšmę, žymėti ką nors; perteikti, atskleisti kokį turinį; perduoti žodžiais; (refl.) kilti aikštėn, rastis kokiam reiškiniui, ypatybei’. Iki šiol be jokio aiškinimo jis lygintas tik su s. r.
rěsnъ
‘tikras’ (žr. LEW 714). Etimologiškai
réikšti
siejamas su inchoatyvu
rýkšti
‘darytis raiškiam, atsirasti, pasirodyti’. Šis s. lie. k. tekstuose vartotas tik su priešdėliais
iš
- ir
už
-, todėl abejotina, kad nepriešdėlinė forma būtų senesnė nei priešdėlinės. Greičiausiai ji retrogradiškai iš jų sukurta. Tipiška lie. k. opozicija tr.
-ja
- : intr.
-sta
- – inchoatyvų kauzatyvizacijos rezultatas (žr. Ostrowski, 2001), tad inchoatyvuose
išrýkšti
/
užrýkšti
įžiūrimi pamatiniai kauzatyvo
reikšti
žodžiai. Todėl jo pirminė reikšmė būtų ‘daryti, kad atsirastų’. Kadangi formos
užréikšti
s. lie. tekstuose nėra, todėl aktualesnė
išrýkšti
, iš kurios galėjo kilti
išréikšti
, o iš šios deprefiksacijos keliu – simpleksas
réikšti
, t. y. (inch.)
išrykšti
→ (kauz.)
išreikšti
→
reikšti
. Veiksmažodis
išrýkšti
– nykstamojo laipsnio darinys iš ide. *
u̯reh₁g̑
- ‘brechen, reißen’, t. y. *
rī(k)ž
+
sta
su intarpu
k
. Jo reikšmės raida galėtų būti ‘prasidurti į išorę’ > ‘pasirodyti’. Paraleli reikšmė ‘prasidurti’ yra ir le. kalboje (
wyrznął się
). Jis siejamas
rzezać
(plg. s. sl.
rězati
, lie.
rėžti
).
Šaltinis:
Ostrowski 2004
, 195–196
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas