Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
spenys
.
Rezultatai
Antraštė:
spenỹs
Straipsnelis:
spenis
E. 119 ‘Zitze’: lie.
spenỹs
, s. isl.
spene
‘t. p.’, s. ang.
spanu
‘Brustwarze’ ir kt. žr. Walde Vrgl. Wrtb. II 663.
Šaltinis:
Endzelīns DI
IV (2), 312
Antraštė:
spenỹs
Straipsnelis:
S. air.
sine
f. ‘krūtis, spenys’, gen.
sini
. Turėjo kilti iš *
spenyā-
, plg.
bó triphne
‘karvė su trimis spenimis’ greta
bó tri sine
. Vadinasi iškyla gretinimas su s. isl.
speni
m. ‘spenelis’, v. v. a.
spen
‘id.’, s. ang.
spane
‘spenelis’, o su kitu balsiu s. v. a.
spunni
‘id.’, lie.
spenỹs
. Kalbama apie keltų-germanų šaknį *
spen-
, *
span-
, *
spn̥-
su išplėstimu baltų kalbose. Vedinys
sinech
‘krūtingas’ [s113] O’Dav. 1438, iš kur ‘kvailas, didžiulis’. Pok. 990 [kuris suponuoja *
sp-
/*
st-
/*
pst-
kaitą ir prideda graikų-armėnų (gr. στηνίον· στῆθος, armėnų
stin
‘krūtis’) bei indoiranėnų faktus (av.
fštā́na-
dual. ‘speneliai’). Hamp, KZ LXXVII 273, visus kildina iš ide. *
spt-
].
Šaltinis:
Vendryes LEJA
, s113–114
Antraštė:
spenỹs
Straipsnelis:
Pr. E 119
spenis
: lie.
spenỹs
.
Šaltinis:
Смочиньский 1987 (1989)
, 34
Antraštė:
spenỹs
Straipsnelis:
Pirminė žodžio pradžia turėtų būti *
p(ə)st-
; ši sunkiai ištariamų žodžių grupė buvo įvairiai keičiama, palengvinant tarimą [334] – į žodžio pradžios
st-
arm.
stin
, gen.
stean
‘moters krūtinė, krūtis’, s. i.
stanaḥ
‘krūtinė’, gr.
στηνίον·στῆθος
Hes.,
στῆθος
‘krūtinė’, į
-sp-
(veikiausiai metatezei iš *
ps-
) šiaurės ide. kalbose – germ. ir bl.: s. isl.
speni
‘spenys’, s. ang.
spane-
‘krūties spenelis’, v. v. a.
spen
‘krūtinė, pienas’, vok.
Spanferkel
‘paršiukas žinduklis’, s. v. a.
spunni
‘krūties spenelis, pienas’; lie.
spenỹs
‘Zitre, Halsräpfchen’, pr.
spenis
‘spenys’. Pirminė forma atstatyta pagal ir., v. persų, n. persų
pistan
‘moters krūtinė’, av.
fštāna
m. ‘krūties spenelis’.
Šaltinis:
Solta 1960
, 333–334
Antraštė:
spenỹs
Straipsnelis:
[Garsiškai skiriasi] pr.
spenis
‘spenys’ (EV 119), lie.
spenỹs
‘Zitze, Brustwarze’, s. air.
sine
, s. isl.
speni
‘t. p.’ ir s. i.
stánaḥ
‘spenys, krūtys’, armėnų
stin
‘krūtys’.
Šaltinis:
Euler 1983
, 38
Antraštė:
spenỹs
Straipsnelis:
[Priebalsių grupių supaprastinamo baltų kalbose pavyzdžiai:] lie.
spenỹs
‘Zitze am Euter, Brustwarze; Zäpflein über der Zunge’, la.
spenis
‘Zäpflein über der Zunge’, pr.
spenis
‘Zunge’ < *
psten‑ii̯o
- ‘das an der weibliche Brust Befindliche’ (plg. n. av.
fštāna
- ‘weibliche Brust’, s. i.
stána
- ‘weibliche Brust’, gr. στήνιον ‘Brust’, arm.
stin
‘Brust’).
Šaltinis:
Klingenschmitt 2008
, 425
Antraštė:
spenỹs
Straipsnelis:
[Aptariamos leksinės ‘vakarų šiaurės indoeuropiečių’ kalbų (keltų, italikų, germanų, baltų ir slavų) bendrybės]. *
spen
- ir t. t. ‘Zitze, Brustwarze’ (plg. s. isl.
speni
m., s. air.
sine
, lie.
spenỹs
), su nedėsninga garsų raida vs. ide. *
psten
-.
Šaltinis:
Oettinger 2004
, 185
Antraštė:
spenỹs
Reikšmė:
Zitze, Zäpfchen im Halse, Ohrläppchen
Straipsnelis:
Dažna aiškiai etimologizuojama ide. šaknis neturi atitikmenų slavų kalbose. Pvz., ide. **
psteno-
‘krūtinė’: s. i.
stána-
etc. […]; lie.
spenỹs
‘Zitze, Zäpfchen im Halse, Ohrläppchen’, pr.
spenis
‘Zitze’ etc. […] [ir kiti ide. kalbų pavyzdžiai, cituojami iš Pokorny IEW; Adams 1999].
Šaltinis:
Blažek 2009
, 51–52
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas