Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
grėbti
.
Rezultatai
Antraštė:
grė́bti
Straipsnelis:
žr.
griebti
Šaltinis:
Seebold 1970
, 237–239
Antraštė:
grėbti
Straipsnelis:
žr.
grėblys
Šaltinis:
Buck 1949
, 503
Antraštė:
grė́bti
Straipsnelis:
Tam pačiam semantiniam laukui, kaip lie.
bèsti
ir jam giminiški žodžiai su išlaikytu *
e
atliepimu, priklauso s. sl.
ГРЕБѪ
, s.-kr.
грѐбем
, slov.
grébem
, lie.
grė́biu
,
grė́bia
,
grė́bė
šalia *
o
atliepimo go., s. v. a.
graban
‘kasti’ (Jasanoffas gretina su het.
k(a)rap-
‘ryti, ėsti’, tačiau pastarasis aiškinamas ir kitaip: žr. Oettinger). Analogiškas atliepimo *
e
lie.
žengiu
santykis su *
o
atliepimu go.
gaggan
leidžia veiksmažodį priskirti tam pačiam tipui (žr. Jasanoff). *
e
atliepimas baltų kalbose išlaikomas ir lie.
gedáuti
(
gedáuja
,
gedãvo
) ‘ieškoti, klausinėti’ šalia *
o
air.
guidid
‘pagarbina’ < *
god-ī-ti
.
Šaltinis:
Иванов 1981
, 175
Antraštė:
grė́bti
Straipsnelis:
žr.
griẽbti
Šaltinis:
Seebold 1970
, 237–239
Antraštė:
grė́biu
Straipsnelis:
Toch. AB
kärk-
‘vogti, grobti, atimti jėga’ su formomis: A inf.
kärnātsi
; B inf.
karkatsi
, praet. med.
kärkāte
. – Šis veiksmažodis yra susijęs su ide. *
ger-
‘surinkti, sujungti’, kurį turime gr.
ἀγείρω
, toch. B
kār-
(ta pati reikšmė). Toch. AB
kärk-
galūninis
-k-
yra lo. žodyje
grex
,
gregis
‘gyvulių arba tos pačios rūšies individų susibūrimas’, kuriame yra „netaisyklinga“ reduplikacija (redoublement „brisé“). Toch. forma yra formos *
greg-
(kuri galbūt vardažodinės kilmės) nulinis laipsnis; vadinasi, *
gr̥g-
Dėl reikšmės ‘vogti, etc.’ < ‘sutelkti, suburti’ plg. analogišką semantinę raidą turinčius: gr.
φώρ
‘vagis’ < *
bher-
‘nešti’; lie.
grė́biu
, s. sl.
grabljǫ
= skr.
gr̥bhṇā́ti
‘griebti’. Taip pat žr. B
arçakärça
‘šikšnosparnis’.
Šaltinis:
Windekens 1976
, 205
Antraštė:
grė́bti
Straipsnelis:
žr.
grobas
Šaltinis:
Топоров ПЯ
E–H, 314–315
Antraštė:
grė́bti
Straipsnelis:
[Aptariama Winterio dėsnio svarba baltų ir slavų etimologijos studijoms. Dar neaišku, ar Winterio dėsnis veikė prieš ide. *‑
dH
‑ grupę. Pvz.:] lie.
grė́bti
,
grė́biu
‘an sich reißen; rechen’, s. sl.
grabiti
,
grabljǫ
‘raffen, ergreifen’ kilo iš šaknies *
gʰrebh₂
- ‘ergreifen’.
Šaltinis:
Young 2008a
, 206
Antraštė:
grė́bti
Reikšmė:
to rob
Straipsnelis:
[Aptariamas ‘Weise dėsnis’, pagal kurį ide. sprogstamieji palataliniai priebalsiai sanskrite prarado palatalizaciją prieš *
r
, bet ne prieš *
l
:] s. i.
grabhⁱ
- ‘to seize’ < *
gʰrebh₁
-, plg. lie.
grė́bti
‘to rob’, la.
grebt
‘to grab’, s. sl.
grabiti
‘to rob’, het.
karāp-ⁱ
/
kare/ip
- ‘to devour’.
Šaltinis:
Kloekhorst 2011
, 264
Antraštė:
grė́bti
Reikšmė:
harken, rechen; an sich reißen
Straipsnelis:
Reikia rekonstruoti germ. *
g̱rēfa
- VII ‘befehlen, beschließen’ dėl go.
ga-grefts
‘Beschluß, Verordnung’, s. fryzų
grēva
, s. v. a.
grāf(i)o
,
grābo
‘Graf, Statthalter, Vorsteher’, kurie yra be aiškios etimologijos, o ne *
g̱rēpa
- ‘greifen’. Lie.
grė́bti
‘harken, rechen; an sich reißen’ yra baltų naujadaras iš ide. *
gʰrebh₂
- ‘ergreifen’.
Šaltinis:
Casaretto 2004
, 516–517
Antraštė:
grė́bti; grė̃bti
Straipsnelis:
[Aptariama ilgųjų balsių raida bei Kortlandto siūlomos cirkumfleksinės priegaidės galimybė baltų ir slavų kalbose.] Kai kurių lietuvių kalbos veiksmažodžių pirminėms paradigmoms būdinga dviguba intonacija: pirminis etimologinis akūtas ir antrinis cirkumfleksas, pvz., lie.
grė́bti
/
grė̃bti
(s. i.
gr̥bhṇā́ti
, aor.
ágrabhīt
‘(pa)griebti, (pa)čiupti’). Pirminė šaknis rekonstruojama kaip *
gʰrebh₂
- (LIV, 201), kai
grė́bti
– Winterio dėsnio rezultatas, arba *
gʰrebʰh₂
- (Jasanoff 2003, 81), kuomet jis pratęsia Narteno prezensą. *
b
protoide. buvo gana retas, todėl labiau tikėtina rekonstrukcija *
gʰrebʰh₂
-. Pailginto laipsnio bl.-sl. formų gausa (sl. *
gra̋biti
‘grobti’, lie.
gróbti
,
grúobstas
‘glėbys’) suponuotų *
gʰrebh₂
-, tačiau tai neatmeta galimybės, kad bl.-sl. formos apibendrino prez. *
gʰrḗbʰh₂-ti
, kauz. *
gʰrōbʰh₂-éi̯e-ti
ilgį šioje žodžių šeimoje. Jeigu jie neatspindi neoabliauto ar antrinės kontaminacijos su *
gʰrebʰ
- ‘kasti’, pilnojo laipsnio formos, pvz., lie.
grebóti
,
grabóti
‘grėbti, grėbstyti’,
grabstýti
,
grabùs
tai patvirtintų. Derksenas (2008, 185), plg. Kortlandt (1988, 393), sl. *
gra̋biti
‘grobti’, lie.
gróbti
, la.
grâbt
‘griebti, čiupti’ sieja su s. norv.
grápa
‘vagiliauti’ (šaknis *
gʰreb
-), o lie.
grė́bti
, s. i.
gr̥bhṇā́ti
– su la.
grebt
‘skusti, gremžti, atkasti’, s. sl.
greti
,
grebǫ
‘kasti’, go.
graban
‘t. p.’ (šaknis *
gʰrebʰ
-). Šios šaknys bl.-sl. formose susimaišiusios,
grė́bti
akūtas perimtas iš
gróbti
. Tačiau lieka abejonių: germ. kalbos duomenys nepakankamai pagrindžia „šiaurinės“ šaknies rekonstrukciją *
gʰreb
- ‘(pa)griebti, (pa)čiupti’. Pvz., Seeboldas (1970, 237) nurodo s. norv.
grápa
, s. ang.
grápian
‘apčiuopti, liesti’ greta *
greipan
‘(pa)griebti, (pa)čiupti’. Be to, lie.
gróbti
, sl. *
gra̋biti
nereikėtų atskirti nuo lie.
grė́bti
, kuris neatskiriamas nuo s. i.
gr̥bhṇā́ti
, la.
grebt
, s. sl. *
greti
, go.
graban
nors ir turi kitokią reikšmę ‘kasti’ ir skirtingą morfologiją (molō-prezensą *
gʰróbʰ
- / *
gʰrébʰ
- vs. su aor. *
gʰreb(ʰ)h₂-t
ir prezensu *
gʰr̥b(ʰ)-né-h₂-ti
bei *
gʰrḗb(ʰ)h₂-ti
).
Šaltinis:
Villanueva Svensson 2011a
, 24
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas