Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
peldėti
.
Rezultatai
Antraštė:
peldė́ti
Straipsnelis:
Kad ir neužfiksuota, atrodo, toch. v. šaknų, vis tiek, remdamiesi derivatais (toch. A
piltäk
‘lašas, Tropfen’, B
pältakw
‘t. p.’), galime daryti išvadą toch. AB
pält-
‘lašėti, lašinti, tröpfeln’ egzistavus. Geriausia laikyti, [27], kad toch. A
piltäk
, B
pältakw
< *pratoch. *
piltäkw
/*
pältäkw
, o pastarosios prolytės skaidytinos į segmentus *
pält-
/*
pilt-
ir išplėstuką *
kw
, tarp kurių įsispraudęs tam tikros kokybės garsas ( Übergangslaut). Mums rūpimą žodžio dalį, pratoch. *
pält-
tikslingiausia skaidyti į *
päl-t
. Šaknis *
päl
trejopai aiškinama: ji gali reprezentuoti pamatinio balsių kaitos laipsnio (vollstufige) aniṭ-šaknį ide. *
pel-
(plg. arm.
hełum
‘išlieju’ < ide. *
pel–nu-mi
), nykstamojo balsių kaitos laipsnio *
pl̥-
ar
pl̥ə̯
(plg. go.
fulls
, s. i.
pūrṇá-
, lie.
pìlnas
). Kad visi be išimties toch. A
-k
/B
-kw
vediniai yra nykstamojo balsių kaitos laipsnio žodžiai, tai ir toch. *
päl-
veikiau remiasi ide. *
pl̥-
resp.
pl̥ə̯
. Atsižvelgdami į gr.
πλάδος
,
-ους
ν. ‘drėgmė, puvimas, puvėsiai’,
πλαδή
,
-α
,
πλαδαρός
‘drėgnas, vandeningas, akytas, korėtas, minkštas, suglebęs, beskonis’ remiasi gr.
πλαδᾶν
‘vandeningam, minkštam būti’, lie.
peldė́ti
‘plaukti, schwimmen’ = la.
pel̃det
‘t. p.’, lo.
palus
,
-ūdis
‘pelkė, netekąs, stovįs vanduo’, s. v. a.
fliozzan
‘tekėti, bėgti, srūti, lie.
pláudžu
,
pláusti
‘skalbti, prausti, waschen’, toch. šaknies išplėstuką
-t-
siūlome laikyti ide. *
-d-
atspindžiu. Gr. lytys remiasi ide. *
pl̥-
(ide. *
pl̥ə̯
gr. kalboje virstų *
πλω-
), bl. kalbose neaptinkame jokių seṭ-variantų pėdsakų, todėl toch. *
pält-
remiasi tik ide. *
pl̥-d-
.
Šaltinis:
Anreiter 1982
, 27–28
Antraštė:
példėti
Straipsnelis:
Pr.
peldīuns
(praet., veikiamosios rūšies dalyvis) 31, ₂₄ ‘įsigijęs, erworben’: lie.
példėti
,
pelnýti
,
pel̃nas
‘Verdienst’, la.
pèļņa
, r.
полон
‘grobis, laimikis’ ir kt. žr. Trautmann Apr. Spr. 392 su literatūra (bei Walde Vrgl. Wrtb. II 51, kur formos
peld-
nepaminėtos).
Šaltinis:
Endzelīns DI, IV (2), 274
Antraštė:
példėti
Reikšmė:
‘plaukti’
Straipsnelis:
Toch. B
pält-
‘lašėti, (kauz.) pamažu pilti’ inf. (?) formoje
pältsi
, adj. verb.
paltä(ṣl)e
. Šio veiksmažodžio pagrindas yra A daiktavardis
piltäk
, B
pältakw
‘lašas’, kurį aš aiškinau
Le Muséon
62 (1949) 301 (taip pat žr. Couvreur,
Arch. Or.
18 (1950) 129) ide. *
peled-
‘sruventi, tekėti’ šviesoje. B veiksmažodis
pält-
< ide. *
peld-
arba *
pl̥d-
iš tikrųjų aiškiai atitinka lie.
példu
‘plaukti’, gr. πλάδος ‘drėgnumas’ greta neišplėsto *
pel-
, kurį turime žodžiuose: lie.
pilù
, la.
pilêt
‘pamažu kristi, lašėti’,
pile
‘lašas’, arm.
hełum
(< *
pel-nu-mi
) ‘pilti’ etc. Taip pat žr. A
piltäk
, B
pältakw
‘lašas’.
Šaltinis:
Windekens 1976
, 359
Antraštė:
peldė́ti
Straipsnelis:
[Išn. 13] Jei s. lie.
peldė́ti
,
példu
/
példžiu
trans. ‘aufsparen, schonen’ suponuoja intrans. *
nepélda
‘fehlt an, mangelt’, galima jį laikyti senu statyvo prezensu su *-
d ʰe/o
- (plg.
vérda
:
vìrti
,
pū́damas
:
pū́ti
) su antriniu Vollstufe I iš
pìlti
‘gießen, schütten’ (ide. *
pleh₁
- ‘sich füllen, voll werden’, LIV 434).
Šaltinis:
Smoczyński 2000a, 165
Antraštė:
peldė́ti
Straipsnelis:
[Recenzuojama E. Jakulio knyga
Lietuvių kalbos
tekėti
,
teka
tipo veiksmažodžiai
, Vilnius, 2004. Jakulis neigia pr. kalboje
tekėti
tipo veiksmažodžių egzistavimą. Tačiau yra keletas pavyzdžių, kurie veikiausiai rodo tokį tipą buvus prūsų kalboje. Pvz.:] pr.
peldīuns
‘erworben’ = lie.
peldė́ti
,
példa
‘save, spare’.
Šaltinis:
Villanueva Svensson 2005a
, 120
Antraštė:
peldė́ti
Reikšmė:
taupyti, tausoti; šykštėti, atsisakyti, vengti
Straipsnelis:
Su šiuo lietuvių kalbos veiksmažodžiu siejamas pr. part. III
peldīuns
‘pelnęs, įgijęs’, suponuojantis pr. verb. inf. *
peldītvei
‘pelnyti, įgyti’. [2. Bl. *
pel-d
‘papildyti, gausinti (savo turtą kuo)’ < verb. bl.-sl. *
pel-
(praes.) / *
pil-
(inf.) ‘(intr.) pasipildyti, gausėti (turtui kuo) < *‘(tr., intr.) pilti (piltis), berti (birti)’ (plg. lie. dial.
pìlti, pẽla
’pilti’) < ide. *
pel(H)-
‘t. p.’].
Šaltinis:
Jakulis 2004
, 112
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas