Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
šarmas
.
Rezultatai
Antraštė:
šármas
Straipsnelis:
Larino nuomone, sl.
срамъ
galima gretinti ne tik su lie.
šarmà
, bet ir
šármas
, nes šio žodžio pirminė reikšmė buvusi ‘šerkšnas, šarma’, plg.: „Jisai barsto šarmą nei pelenus“ (Clavis Germanica-Lithuana, II, 294). Taigi lie. išlaikė pirminę žodžių šármas, šerkšna reikšmę ir neturi tiek daug reikšmių, kiek slavai.
Šaltinis:
Ларин 1977a
, 71
Antraštė:
šármas
Straipsnelis:
Alb.
i thartë
,
i tharët
‘rūgštus, aitrus’. Pagal G. Meyerį, giminiškas su vok.
herb
‘aštrus, rūgštus, aitrus’,
Harm
‘širdgėla, sielvartas’, pagal Pederseną - su lo.
acerbus
, pagal Joklį - su
tharm
‘mielės’ bei
tharb
‘rūgštus’ su lie.
šármas
, la.
sarms
‘šarmas’, pagal G. Restelli - su vok.
sauer
‘aitrus, rūgštus’, lie.
sū́ras
‘sūrus’, s. sl.
syrъ
‘sūris’. Pasirodo, kad šis žodis gali būti veiksmažodinis [64] būdvardis iš *
thar
,
me tharë trambin
‘rauginti pieną jogurtiškai’,
thar
reprezentuoja pirminę formą
ther
‘durti, nulupti, žudyti’. Pirminė
thar
reikšmė ‘pjaustyti’ ir
i tartë
‘aštrus’; plg.
dimër i thartë
‘atšiauri žiema’,
fjalë të tharta
‘griežtas, pašaipus žodis’. Rum.
sarbăd
reikšmė ‘rūgštus, beskonis’, atrodo, atspindi alb.
tharbët
.
Šaltinis:
Çabej 1966c
, 51–53 (64–65)
Antraštė:
šármas
Straipsnelis:
Svimes
(turbūt pl., taip Potas KSB VI 125) E. 554 ‘šarmas’: lie.
šármas
, v. v. a.
hurmen
‘tręšti, mėžti’, vok.
Harn
ir kt., apie tai žr. Walde Vrgl. Wrtb. I 463 bei Jokl WuS XII 90 t.
Šaltinis:
Endzelīns DI
IV (2), 306
Antraštė:
šar̃mas
Reikšmė:
‘šerkšnas’
Straipsnelis:
Oset.
salf
(iron.) ‘šerkšnas’. Tikriausiai iš
sælyn
‘šalti’ su lūpiniu formantu, kaip ir lie.
šar̃mas
‘šerkšnas’. Arba iš germanų *
skalp-
‘apvalkalas’ (žr. kitą žodį).
Šaltinis:
Абаев ИЭСОЯ
III, 27
Antraštė:
šar̃mas
Straipsnelis:
Jau Thomsenas siejo Pabaltijo finų kalbų spalvos pavadinimą ‘pilkas, žilas’ (suom.
harmaa
) su baltų kalbose išlikusiais lie.
šìrmas
,
šìrvas
, la.
sir̃ms
‘balsvas, pilkšvas, pilkas su maišytais tamsiais plaukais, žilas’. Tačiau nelauktinas suom.
ar
vietoj
ir
(plg.
hirvi
, kuris iš bl. *
širvē
). Liukkonenas visai pagristai postuluoja bl. *
šarmā
. Jo lie. k. pavyzdžius dar galima papildyti lie.
šar̃mas
‘šarma aptrauktas; pilkšvas, žilas’, vandenvardžiu
Šer̃mis
bei veiks.
šermóti
. Beje, bl. *
šarmā
yra ir suom.
harmaa
‘pilkas, žilas’ ir
härmä
‘šerkšnas, šarma’ šaltinis.
Šaltinis:
Venckutė 2001
, 127
Antraštė:
šar̃mas
Reikšmė:
иней, изморозь
Straipsnelis:
žr.
šarmuo
Šaltinis:
Непокупный 2001
Antraštė:
šar̃mas
Straipsnelis:
žr.
šernas
Šaltinis:
Smoczyński 2001
, 160–161
Antraštė:
šar̃mas
Reikšmė:
Rauhreif
Straipsnelis:
[Aptariami seniausi ide. skoliniai į finų-ugrų kalbas. Yra skolinių, paliudytų tik lapių kalboje:] Lapių
čuorpmas
: -
rbm
- ‘Hagel’ < *
ćōrme̮s
< *
ćormeš
ar *
ćarmeš
yra iš ide. *
k̑or-mo
-/*
k̑or-mah₂
(plg. lie.
šar̃mas
/
šarmà
, la.
sarma
‘Rauhreif’, vok.
harm
, švedų
harm
).
Šaltinis:
Koivulehto 2004
, 297
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas