Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
sedeti
.
Rezultatai
Antraštė:
sė́dėti
Straipsnelis:
1973 m. skelbtame straipsnyje autorius teigė, kad ide. įvyko kai kurių diftongų monoftongizacija: senoji forma […] **
-oy
pre-vokalinėje formoje davė *
oy
, o pre-konsonantinėje - *
ē
ir pan.). Taip, pvz., prielaida, kad ide. įvyko perėjimas iš **
-oy
į *
-e
, leidžia paaiškinti ide. veiksmažodžių klasę su *
-ē
tam tikrose infinityvo formose vs. praes. *
-oy
(besikaitaliojanti su *
-ye/o-
). Taip lo.
sed-ē-re
, sl.
sěd-ě-ti
, lie.
sėd-ė́ -ti
‘to sit’ atspindi ankstesnį
s̄̆d-oy
prekonsonantinėje pozicijoje; tuo tarpu etimologinis *
-oy
iš prevokalinės pozicijos tebėra atspindėtas go. sg. 3 a.
hab-ái
‘has’.
Šaltinis:
Schmalstieg 1975
, 7
Antraštė:
sėdė́ti
Straipsnelis:
S. air.
suide
n. „sedėjimas, krėslas“. Vediniai:
suidigidir
„jis padeda“,
suidigitir
, praet.
rosuidigestar
;
suidigud
„vieta“. Šaknis *
sed-
„padėti, pastatyti“ įvairiomis formomis išsaugota daugelyje ide. kalbų, Pok. 884: s. i.
sī́dati
„jis sėdasi“, gr. ἵζω, lo
sīdō
,
sedeō
, go.
sitan
„sėdėti“, s. sl.
sě̆
, lie.
sė́di
ir t. t. Lo. air.
suide
ekvivalento forma
solium
„krėslas“ su dialektiniu
d
>
l
kaita.
Šaltinis:
Vendryes LEJA
, s200
Antraštė:
sė́dėti
Straipsnelis:
Toch. B
sār(r)i
„patarimas, susirinkimas“ su „pliuratyvu“
sarrīwenta
„einzelne Aufgaben“ (plg. taip pat Krause, NAWG 1954,6). Šis daiktavardis remiasi ide. *
sōd-r-
iš *
sed-
„sėdėti“ ir giminiškas su lo.
sedēre
, gr. ἕζομαι, lie.
sėdė́ti
, s. sl.
sěě
ir taip pat su toch. A
ṣe-
, B
ṣai-
,
ṣey-
„būti“, A
se-
, B
sai-n-
„atsiremti, remtis; turėti savo atramos tašką“. Dėl vokalizmo *
ō
, plg. lie.
sóstas
, pr.
sosto
„suolas“; dėl išplėtimo *
-r-
, žr. gr. ἕδρα„sostas“. Žodžio galo
-i
, be abejo, yra toks pat kaip ir B žodžiuose
leki
„guolis“,
telki
„šventenybė“ ir t. t. (plg. Van Windekens,
Orbis
(1970) 430 ir toliau). Dėl reikšmės sunkumų nėra – ją aiškiai reikia kildinti iš reikšmės
sueiga, sesija
. Be to, analogišką semantinę raidą turi av.
hastra-
„Versammlung“, s. i.
sattrá-
„ritualinė sueiga“, gr. συνέδριον„council, meeting“ ir t. t. Dėl šio aiškinimo dabar žr. Van Windekens,
Etimologija
1972 (1974) 146 ir toliau. Taip pat plg. B
sorromp
„žemai“.
Šaltinis:
Windekens 1974
, 418
Antraštė:
sė́dėti
Straipsnelis:
Toch. A
ṣe-
, B
ṣai-
,
ṣey-
„būti“ (imperfektas nuo A
nas-
, B
nes-
„būti“), su formomis: A
ṣem
,
ṣet
,
ṣemäs
,
ṣeñc
; B
ṣaim
arba
ṣeym
,
ṣait
,
ṣeyem
,
ṣeyeṃ
. Iki šiol šiame imperfekto kamiene įžvelgė nulinį ide. *
es-
laipsnį *
s-
(plg. Pedersen,
Tocharisch
(1941) 206 ir toliau; Van Windekens, Lexique (1941) 108 ir
Morphologie
(1944) 288 ir toliau, Lane,
Lang.
24 (1948) 308; Krause,
The Journal of Celtic Studies I
(1949) 28). Tiktai
ṣ-
rodo, kad B
ai
,
ey
(> A
e
) pirmasis balsis buvo ide. *
ē-
, o ne *
e
(*
ei
būtų pavirtęs į
i
: išplėsta forma *
sē-
iš *
es-
ir t. t. niekur nėra paliudyta, o optatyvo ypatybė *
-ēi-
taip pat būtų izoliuota. Šiaip ar taip A
ṣe-
, B
ṣai-
,
ṣey-
tiesiogiai kilo iš *
ṣēi-
. Antra vertus, toch. turi A
se-
, B
sai-n-
„atsiremti, remtis; turėti savo atramos tašką“, kuris tęsia ide. *
sod-i̯-
iš
sed-
„sėdėti“. Man atrodo, kad A
ṣe-
, B
ṣai-
,
ṣey-
, iškėlus pirminę formą *
sēd-i̯-
„sėdėti“, negalima atskirti nuo A
se-
, B
sai-n-
. Šis *
sod-i̯
(plg.
sēd-
lie.
sėdėti
, s. sl.
sěděti
ir t. t.) su vardažodinės kilmės
-i̯-
, kuris sugretina praes. kamieno išplėtimą su gr. ἕζομαι< *
sēd-i̯-
(toks pat abipusis aiškinimas tinka A
se
, B
sai-n-
< *
sod-i̯-
tapęs A
ṣe-
, B
ṣai-
,
ṣey-
buvo suvoktas kaip optatyvas, iš kur (taip pat ir A dialekte) jo imperfektinė vartosena.
Šaltinis:
Windekens 1976
, 453
Antraštė:
sė́dėti
Straipsnelis:
Toch. A
ṣat
, priev. „žemyn“. Šis žodis kilo iš ide. *
sed-
ir t. t. „sėdėti“: lo.
sedēre
, gr. ἕζομαι, lie.
sėdė́ti
, s. sl.
sěděti
ir taip pat toch. [452] AB
ṣäm-
„sėdėti, būti, atsidurti“, A
ṣe-
, B
ṣai-
,
ṣey-
„būti“, A
se-
, B
sai-n-
„atsiremti, remti, turėti savo atramos tašką“ ir t. t. Pirminei A
ṣät
< ide. *
sed-
morfologinei struktūrai turbūt reikia priimti naują tematinę formą *
sedo-
. Dėl reikšmės plg. toch. B
sorromp
, priev. „žemyn“ su
sorr-
< ide. *
sōdr-
iš to paties *
sed-
„sėdėti“, toch. A
yṣaṃ
„griovys, tvirtovės apkasas“ ir kimrų
sawdd
„giluma, nuslūgimas“ su „sėstis, judėti žemyn“ > „žemyn, žemai“ ir t.t. raida.
Šaltinis:
Windekens 1976
, 452–453
Antraštė:
sėdėti
Straipsnelis:
Beveik visi ide. k. žodžiai, reišk. „sėdėti“ priklauso vienai veldinių grupei. Lie.
sėdėti
, la.
sēdēt
, gr. ἕζομαι, lo.
sedēre
, s. air.
saidim
, go.
sitam
, s. ang.
sittan
, s. v. a.
sizzan
ir t. t., bendras germ., s. sl.
sěděti
ir t. t., bendras sl., šalia perfect.
sěsti
„sėsti“; s. i.
sad-
, av.
had-
ir t. t, visi < ide. *
sed-
ir *
ēs-
„sėsti, sėdėti“.
Šaltinis:
Buck 1949
, 833–834
Antraštė:
sėdė́ti
Straipsnelis:
Toch. B
sār(r)i
„patarimas, susirinkimas“ su „pliuratyviniu
sarrīwenta
„einzelne Aufgaben“ (plg. taip pat Krause, NAWG 1954, 6). Šis daiktavardis remiasi ide. *
sōd-r-
<
*sed-
„sėdėti“ ir t. t. ir susijęs su lo.
sedēre
, lie.
sėdė́ti
, s. sl.
sěděti
, gr. ἕζομαι ir taip pat su toch. A
ṣe-
, B
ṣai-
,
ṣey-
„būti“, A
se-
, B
sai-n-
„atsiremti, turėti savo atramos tašką“. Dėl vokalizmo *
ō
, plg. lie.
sóstas
, pr.
sosto
„suolas“, dėl *
-r-
žr. gr. ἕδρα „sostas“. Žodžio galo
-i
yra, be abejo, toks pat kaip ir B
leki
„guolis“, B
telki
„šventenybė“ ir t. t. (plg. Van Windekens,
Orbis
19 (1970) 430 ir toliau). Dėl reikšmės sunkumų nėra: aišku, kad reikia kildinti iš „sesija“; be to, analogišką semantinę raidą randame av.
hastra-
„Versammlung“, s. i.
sattrá-
„ritualinė sesija“, gr. συνέδριον „council, meeting“ ir t. t. Dėl šio aiškinimo dabar žr. Van Windekens,
Etimologija
1972 (1974) 146 ir toliau. Taip pat plg. B
sorromp
„žemai“.
Šaltinis:
Windekens 1976
, 418
Antraštė:
sėdė́ti
Straipsnelis:
Toch. B
sorromp
, adv. „žemai, apačioje“. Šis žodis skaidosi į
sorr-
ir
-omp
: pastarasis yra ne kas kita kaip B
omp
(greta
om
) „čia“ = s. i.
tatra
. Toch.
sorr-
reikia kildinti iš senesnio *
sārr-
(B *
sārromp-
>
sorromp
), kuris kilo iš ide. *
sōd-r-
iš *
sed
„sėdėti“; lo.
sedēre
, gr. ἕζομαι, lie.
sėdė́ti
, s. sl.
sěě
ir taip pat toch. A
ṣe-
, B
ṣai-ṣey-
„būti“, A
se
, B
sai-n-
„remtis, turėti atramos tašką“. B *
sārr-
turi ir B
sār(r)i
„taryba, susirinkimas“ < „sesija“ < ide. *
sōd-r-
, kurio pailginimas *
-r-
taip pat figuruoja ir gr. ἕδρα„sostas“. Dėl *
sōd-
, plg. lie.
sóstas
, pr.
sosto
„suolas“. Reikšmė „žemai, apačioje“ (tiksliau „čia apačioje“, „čia“ išreikštas
-omp
) primena giminiškų žodžių reikšmę: A
ṣät
, priev. „link apačios“ < ide. *
sed(o)-
, A
yṣaṃ
„tvirtovės griovys, tranšėja“ su
-ṣaṃ
< ide. *
sēd-nō-
ir kimrų
sawdd
„gylis, sumažėjimas“, kur turime „sėstis, judėti link apačios“ > „link apačios, apačioje ir t. t.“ evoliuciją.
Šaltinis:
Windekens 1976
, 435
Antraštė:
sėdė́ti
Straipsnelis:
Toch. A
se
, B
sai-n-
„atsiremti, turėti atramos tašką“ su formomis part. praes. med.
sesmāṃ
, conj. med.
señmār
, part. praet.
sāseyu
; B praes. med.
sainaskentär
, inf.
saintsi
, part. praet.
sasainu
; subst. der. A
sem
, B
saim
„atrama, globa“. Šis veiksmažodis kilo iš ide. *
sod-i̯-
iš *
sed-
„sėdėti“ su lo.
sedēre
, gr. ἕζομαι, lie.
sėdė́ti
, s. sl.
sěděti
ir taip pat toch. A
ṣe-
, B
ṣai-
,
ṣey-
(imperfekto kamienas) „būti“. Dėl A
se-
, B
sai-n-
reikšmės, plg. lo.
(sub)sidium
„pagalba; atrama, ramstis“, kuris su s. air.
fotha
„pagrindas, pamatas“ kilo iš ide. *
(upo)sodi̯o-
: šios formos taip pat apibūdina toch. A
se-
, B
sai-n-
< ide. *
sodi̯o-
šaknies vokalizmą ir struktūrą. Bet žr. dar s. air.
suide
„kėdė, krėslas“ ir lo.
solium
„sostas“ < *
sodi̯o-
. Šiuo atveju kalba eina apie vardažodinės kilmės *
sodi̯(o)-
. Bet taip pat reikia laikyti vardažodinės kilmės ir gr. ἕζομαι. Tuo budu pailginamas *
-i̯-
tampa aiškus ir giminiškame veiksmažodyje A
ṣe-
, B
sai
,
ṣey-
„būti“. Nurodysime, kad A
sāseyu
vietoj *
sāsayu
paaiškinamas A formų
sesmāṃ
ir
señmār
įtaka. Toch A
mem
, B
maim
„matas, įvertinimas“ greta A
me-
, B *
mai-
„matuoti“ < ide. *
mod-i̯(o)-
paaiškina A
sem
, B
saim
struktūrą: priesaga
-m
(galbūt iš *
-mi-
) buvo pridėta prie veiksmažodžio A
se-
, B
sai-
kamieno. Tokiu būdu B
sai-n-
(kur
-n-
buvo apibendrintas)
-n-
buvo pridėtas prie B kamieno
sai-
. Dėl šio aiškinimo plg. Van Windekens,
Orbis
10 (1961) 385 ir 16 (1967) 475.
Šaltinis:
Windekens 1976
, 475
Antraštė:
sėdė́ti
Straipsnelis:
Toch. A
yṣaṃ
„griovys, tvirtovės apkasas“ su: loc. sg. ir pl.
yṣanaṃ
ir
yṣaṃsaṃ
. Šis daiktavardis skaidosi į intensyvinį priešdėlį
y-
ir
-ṣaṃ
, kuris kilo iš ide. *
sēd-no-
< *
sed-
„sėdėti“, lo.
sedēre
, gr. ἕζομαι, (*
sēd-
), lie.
sėdė́ti
, s. sl.
sěděti
bei taip pat toch. AB
ṣäm-
„sėdėti, rastis“, A
ṣe-
, B
ṣai
,
ṣey-
„būti“, A
se-
, B
sai-n-
„remtis, turėti savo atramos tašką“ ir t. t. A
(y)ṣaṃ
< ide. *
sēd-no
; *
-no-
greta *
-to-
lie.
sóstas
, pr.
sosto
„suolas“ < ide. *
sōd-to
. Dėl reikšmės „griovys, tranšėja“ (= toch. B
tscerme
, vertimas iš s. i.
parikhā
), plg. toch. A
ṣät
„link apačios“ < ide. *
sed-
; B
sorromp
„žemyn“, kur
sorr-
< ide. *
sōd-r-
iš to paties *
sed-
„sėdėti“, kimrų
sawdd
„gilumas, gylis, nuslūgimas“. Aš manau, aišku, kad sąvokas „žemyn, link apačios, gylis ir t. t.“: „griovys, tvirtovės apkasas“ papildo kimrų
sawdd
„gilumas, gylis, nuslūgimas“.
Šaltinis:
Windekens 1976
, 608
Antraštė:
sėdė́ti
Straipsnelis:
Žr.
sėsti
Šaltinis:
Endzelīns DI
II, 340
Antraštė:
sedė́ti
Straipsnelis:
Jotvingių
ʃid
‘sėdėti’, plg. lie.
sėdė́ti
, la.
sêdêt
, bet pr.
sindats
.
Šaltinis:
Zinkevičius 1985b
, 79
Antraštė:
sėdė́ti
Straipsnelis:
[Tyrime bandoma pritaikyti glotochronologijos metodą baltų ir slavų kalboms.] 61 protoslavų/protobaltų *
sěděti
/
sēdēti
, br.
sjadzec ̕
, ukr.
syditi
, r.
sidet ̕
, lie.
sėdė́ti
, la.
sědět
, pr.
sídons
, narevų
ʃid
.
Šaltinis:
Novotná, Blažek 2007
, 338
Antraštė:
sėdė́ti
Straipsnelis:
Veiksmažodžiai su
-ē-
gerai žinomi ir baltų-slavų kalbose (lie.
sėdė́ti
,
garė́ti
,
(pa)vydė́ti
– s. sl.
СѢДѢТИ
,
ГОРѢТИ
,
ВИДѢТИ
ir kt.). S. sl.
ЛЕШТИ
(< *
legti
) :
ЛЕЖАТИ
(< *
legēti
) genetiškai artimesnis s. v. a.
ligg(i)u
‘guliu’, o bendrosios semantikos plane artimesnis lie.
gul̃tis
‘лечь’ :
gulė́ti
‘лежать’.
Šaltinis:
Откупщиков 1972
, 116
Antraštė:
sēdēti
Straipsnelis:
„Pusiau tematinis“ tipas lietuvių kalboje apsiriboja tik veiksmažodžiais su bendratimi
-ēti
(atitinkančia slavų
-ěti
) ir dantinių sprogstamųjų priebalsių „tranzityviniu“ suminkštinimu vienaskaitos 1 asmenyje, pvz., 1 sg.
sēdžiu
(< *
sēdju
), bet 2 sg.
sēdi
, inf.
sēdēti
, tiksliai atitinkantis s. sl.
sěděti
.
Šaltinis:
Robinson 1977
, 226
Antraštė:
sėdė́ti
Straipsnelis:
Pagal Winterio dėsnį epochoje prieš susiformuojant baltų-slavų prokalbei balsis, ėjęs prieš neaspiruotąjį skardųjį priebalsį, pailgėdavęs, plg. ide. *
sed-
: lo.
sedeō
: prabaltų-slavų *
sēˀd-
: lietuvių
sėdė́ti
: latvių
sêdêt
: praslavų *
seˈdētēi̯
a. p.
c
: bendrosios slavų *
sědě̋ti
a.p.
c
[…]. Dar žr. nuogas, vesti, vežti, melžti
Šaltinis:
Olander 2009
, 150
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas