Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
šėkas
.
Rezultatai
Antraštė:
šė́kas
Straipsnelis:
Lie.
vejà
‘jauna žolė’, pl. ‘ganykla’, - pr.
wayos
‘pieva, lanka’ […]. Pagaliau tuo metu, kai pr.
wayos
ir
soalis
verčiami vokiškai atitinkamai
Wiese
ir
Kraut
, tai vok.
Gras
atitinkamai verčiamas pr.
schokis
. Ši forma, jeigu yra paveldėta¹⁰³ [¹⁰³ Smoczyński (Tbk., 108 cit.) jį laiko germanizmu] bus kilusi iš ide. epochos, nes yra susijusi su lie.
šė́kas
, la.
sȩ̂ks
‘šviežiai nupjauta žolė pašarui’, o taip pat su s. i.
çākam
‘kvepianti žolė [167], žalumynai’ ir su s. isl.
há
‘atolas; antras šienavimas’ (Trautmann 422; Endzelin 244; Fraenkel II, 970 t.; M.-E. III, 825 t.).
Šaltinis:
Ademollo Gagliano 1992
, 167–168
Antraštė:
šė́kas
Straipsnelis:
Žodžiai lie.
šė́kas
, [63] la.
sę̂ks
‘šienas’, pr.
schokis
‘žolė’ kilę iš ide. *
k̑ēko-
[dėl etimologijos žr. Fraenkel, LEW 970; Pokorny, IEW 544].
Šaltinis:
Duridanov 1969b
, 62–63
Antraštė:
šė́kas
Straipsnelis:
Toch. B
kakwār
, patiekalo pavadinimas. Šis žodis labai panašus (ir Van Windekens mano, kad tai ne atsitiktinis panašumas) į s. i.
çāka-
‘daržovė, augalas’, kuris toliau nesunkiai sugretinamas (plg. Mayrhofer III 320 ir toliau) su lie.
šė́kas
‘(vok.) frisch gehauenes Grünfutter’, s. isl.
hā
‘atolas’. Toch. B
kakwār
reikia kildinti iš *
kākwā́r
< ide. *
k̑ōq-u̯ōr:
tematizuotą priesagą *
-u̯ōro-
turi toch. B
arwāre
‘paruoštas, pasiruošęs’, B
pakwāre
‘blogas, piktas’ ir t. t.
Šaltinis:
Windekens 1969
, 186
Antraštė:
šė́kas
Straipsnelis:
Schokis
E. 283 ‘žolė, Gras’ – šalia lie.
šė́kas
bei s. i.
šāka-
‘valgoma žolė, essbares Kraut’ (iš Walde Vrgl. Wrtb. I 381) su stebėtinu
sch-
; lie.
šė́kas
turėtų būti < *
ši̯ēkas
, bet tam prieštarauja s. i.
šāka-
Benekeris Pr. Spr. 261 primena pr.
kiosi
: sl
čaša
; plg. Taip pat lie.
žióbris
: pr.
seabre
.
Šaltinis:
Endzelīns DI
IV (2), 301
Antraštė:
šė́kas
Straipsnelis:
Gr.
sēcali
(dab. gr.
σήκαλι
). Šis dabartinės gr. k. žodis yra skolinys iš lo.
sēcale
, kuris pats yra kilęs iš Balkanų šalių (Hoops, Waldb. 450). Vadinasi, būtų normalu stengtis paaiškinti trakų klabos faktais. Pastarasis būdamas kalboje su asimiliuotais palataliniais, tai žodyje
sec-āle
galime rasti šaknį
k̑ēk
, reiškiančią pašarines žoles, kurią rodo lie.
šė́kas
, s. i.
çāka-
‘ valgomos žolės’ (žr.
briza
). Iš pradžių rugiai buvo bloga žolė javuose.
Šaltinis:
Carnoy 1959
, 240
Antraštė:
šė́kas
Reikšmė:
frisch gehauenes Heu
Straipsnelis:
Go.
hawi
, s. isl.
hey
, s. ang.
hīeg
, s. saksų
hōi
, s. v. a.
hewi
,
hou(wi)
‘Heu’ < germ. *
haw-ja
-, kuris paprastai laikomas dariniu iš veiksm. *
hawwa
- ‘hauen’ (plg. s. isl.
hǫggva
, s. v. a.
houwan
etc.). Kita galimybė būtų sieti germ. *
haw-ja
- su s. isl.
há
‘Grummet’, lie.
šė́kas
‘frisch gehauenes Heu’, s. i.
śāka
- ‘Küchenkraut, Gemüse’. Tada pradinis taškas būtų *
k̑Hkʷ-i̯ó
- (> germ. *
ha(g̱)wja
-) ir *
k̑eHkʷó
-.
Šaltinis:
Casaretto 2004
, 124
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas