Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
šelpti
.
Rezultatai
Antraštė:
šel̃pti
Straipsnelis:
žr.
šelbtis
Šaltinis:
Seebold 1970
, 254–255
Antraštė:
šel̃pti
Straipsnelis:
žr.
kabėti
Šaltinis:
Pisani 1957
, 302
Antraštė:
šel̃pti
Straipsnelis:
[Čia pateikiamas ne ištisinis senųjų germ.-bl. leksikos izoglosų sąrašas, todėl jis gali būti žymiai papildytas:] 33. Go.
hilpan
(germ.
help-
), s. isl.
hjalpa
, s. saksų, s. ang.
helpan
, s. v. a.
helfan
‘padėti, pagelbėti’ - s. lie.
šelbinòs
, lie.
šelpiù
,
šel̃pti
(ide. *
k̂elb-
,
k̂elp-
) ‘padėti; reikalauti’.
Šaltinis:
Чемоданов 1961
, 82
Antraštė:
šel̃pti
Straipsnelis:
Šelpiù
,
šel̃pti
– sietinas su go.
hilpan
, s. ang.
helpan
, s. v. a.
helfan
. Germanų formos rodo lytį *
k̂el-b-
, lie.
k̂el-p-
. [Plg. Meillet, BSL. 21, 126 t., BSL. 29 (1929) 31; Fraenkel LEW II 971 t., ZslPh, 22, 383 t. t. Meillet norėtų auslauto garsų kaitą traktuoti kaip pirmykštės atematinės *
k̂elp-mi-
fleksijos simptomą, o Fraenkel remiasi mediju kaip pirmykščiu garsu (von der Media als ursprünglicher Laut ausgeht) ir mano, kad tam tikrose verbalinės paradigmos formose perėjimas
b
>
p
yra lengvai paaiškinamas (prieš infinityvo galūnę
-ti
) ir
-p-
buvęs apibendrintas]. Dalykus komplikuoja pradžios kaita s. lie.
gélbu
,
gélbėti
‘padėti’, iš kur s. pr.
galbimai
‘mes padedam’. Mus domina klausimas, ar galima šiam veiksmažodžiui, kuris yra germanų-baltų izoglosa, labialiniam formantui priskirti kauzatyvinę reikšmę. Variantui
gélbėti
ši prielaida nėra negalima, kadangi jis pagrįstai siejamas su
galė́ti
[plg. E. Hermann, Litauische Studien 1926) 70 t., juo seka Fraenkel, ZslPh. 22, 384 (išn. 129), Fraenkel, Lexis 2 (1949) 166 pasitelkė dar kimrų, kornų, bretonų
gallaf
‘aš galiu’]. Reikšmės raida atrodytų ‘ką nors įgalinti daryti, padaryti, kad galėtų’, bet ne ‘jemander etwas können’ [taip E. Hermann, op. cit. (pastaba 130),- Fraenkel op. cit. 384 dar nurodo s. sl.
pomošti
‘βοηθεῖν’,
pomoštь
‘βοήθειa’ iš
mogǫ
,
mošti
‘galėti’,
moštь
‘ἰσχύς, δύναμις’], kas būtų absurdiška. Lieka klausiams, ar
šelp-
yra ne analogiškas kauzatyvinis darinys [plg. Fraenkel ZslPh. 22, 338б LEW 786 t., plg. ir Specht, Ursprung der idg. Deklination 116, 260].
Šaltinis:
Solta 1974
, 123
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas