Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
aršus
.
Rezultatai
Antraštė:
aršùs
Straipsnelis:
Sanskritas turi kelias tipo
iraC-
formas, bet jos galbūt visos prasidėjo laringalu:
irajyáti
(plg.
ὀρέγω
);
iradhate
;
irasyáti
(
ī́rṣyati
,
ἀρή
, lie.
aršùs
);
iláyati
<
*HrH-éi-
.
Šaltinis:
Beekes 1988
, 43
Antraštė:
aršùs
Straipsnelis:
Pagaliau dar reikia pastebėti, kad žodis
aržùs
sumišo su rusų kilmės žodžiu
ar̃šiai
=
горше
, iš kur [kilęs] būdvardis
aršùs
(resp.
arškùs
), kuris, be reikšmės ‘blogas’, taip pat turi reikšmę ‘karštas, ugningas, energingas’ ir kurį Pokornas klaidingai nurodo prie šaknies
ᵊres-
(IEW 337).
Šaltinis:
Otrębski 1951b
, 295
Antraštė:
aršùs
Straipsnelis:
Daugiausia pinklių, lyginant lietuvių kalbos žodžius, pasitaiko dėl skolinių iš kaimyninių slavų kalbų. Šie skoliniai dažnai taip transponuoti ir priderinti, kad gali būti palaikomi savu žodžiu. Toks, pvz., yra
aršùs
,
aršýn eĩti
, kurį Personas buvo susiejęs, tarp kitų, ir su la.
errîba
‘irzlumas’,
errîgs
‘irzlus, ūmus’ (veikiausiai, kaip pažymi Fraenkelis LEW 17, iš s. v. a.
erre
‘piktas, irzlus’,
errich
‘vaidingas’) ir su rusų tarmių
jereši
‘vaidingas žmogus’, skr.
irasyā
‘būti priešiškam’ ir t. t. ir kuris, atvirkščiai, kilo (apie 16 a.) iš br.
horši
‘blogesnis’ (kaip
garšùs
iš le.
gorszy
=
horši
).
Šaltinis:
Pisani 1957
, 142
Antraštė:
aršùs
Reikšmė:
celer, agilis
Straipsnelis:
Negalint įrodyti
aršýtis
slaviškumo, sutvirtėja abejonės ir dėl
aršùs
kategoriško skyrimo prie slavizmų. Būdvardis
aršùs, -ì
LK޲ nurodytas dviem reikšmėmis: 1. ‘smarkus, piktas’ ir 2. ‘prastas, blogas’ [47] […]. Kalbėti apie skolinimą iš br. kalbos kliūčių čia [antrąja reikšme] lyg ir nėra. Tačiau pirmoji reikšmė negali būti gauta iš br. kalbos. Kad jos susidarymas lietuvių kalboje neįmanomas, tvirtai teigti, žinoma, negalima. Vis dėlto, rodos, geriau būtų
aršùs
bent jau reikšme ‘smarkus, piktas’ nelaikyti slavizmu: paprastai juk skolinys yra siauresnės semantikos […] negu jo prototipas [Būga būdvardį
aršùs
‘celer, agilis’ irgi laikė lietuvišku, tik prieveiksmį
aršiau
‘blogiau’ – skoliniu iš br. kalbos] […]. Tik dėl
aršùs
‘prastas, blogas’ atsiranda papildomas galvosūkis. Viena, galima būtų manyti, kad tai paprastas slavizmas (šalia pirmiausia atsiradusių aukštesnio laipsnio formų
aršèsnis, -ė, aršiaũ
prisidarant
aršùs, -ì, aršiai
[…]). Vadinasi, reikėtų kalbėti apie du skirtingos kilmės būdvardžius (homonimus) – lie.
aršus
‘smarkus, piktas’ ir slavizmą
aršùs
‘prastas, blogas’. Antra, galima būtų, nenutolstant nuo Būgos, ir toliau slavizmu laikyti tiktai prieveiksmį
aršiaũ
‘blogiau’, o dėl būdvardžio sakyti, kad jis šiaip jau lie. kilmės, tik semantiškai paveiktas paskolinto
aršiaũ
‘blogiau’ (šalia senosios reikšmės ‘smarkus, piktas’ vietomis dar papildomai įgijęs reikšmę ‘prastas, blogas’). Kuris iš dviejų aiškinimo variantų pranašesnis, drąsiau gal būtų galima spręsti tik turint žymiai išsamesnę semantinio ir geografinio pobūdžio informaciją. Su
aršùs
‘smarkus, piktas’ ir
aršytis
‘karščiuotis’ semantiškai gerai dera kito balsių kaitos laipsnio
ir̃šti, -ta, -o
‘pykti, niršti’ [jis buvęs plačiai pažįstamas]. LKŽ pateiktas dar vienas (Vkšn) aiškus jo fleksinis vedinys (nomen agentis)
iršas
‘kas iršta’ [48] […] tiek
aršùs
, tiek
iršti
, turėdami atliepimų latvių kalboje […], yra ne kokios nors lie. leksikos naujovės, o seni žodžiai, veldiniai. Būdvardį reikia laikyti senu lie.-la. vediniu iš veiksmažodžio [plg.
brangùs
:
brìngti
] […]. Tiek E. Fraenkelis, imdamas tik vieną
ir̃šti
(su la.
irstîes
), tiek dalis kitų etimologų, imdami tiktai
aršùs
, iš tolimesnių ide. kalbų giminaičiais laiko s. i.
irasyáti
‘pyksta, niršta’, arm.
heṙ
‘pyktis, vaidas’, het.
arsanii̯a
‘pavydėti, pavyduliauti’, s. sak.
irri
‘supykęs, įdūkęs’ ir kt. (LEW 187, Pokorny IEW 337, Mayrhofer, Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen, I, 97, bet toliau, I 556, Mayrhoferis paklauso Fraenkelio dėl
aršùs
tariamo nelietuviškumo); manoma, kad šie žodžiai galiausiai galėtų būti išplėsti iš tos pat pirminės šak-[49]nies
er-
‘išjudinti, dirginti (ir dvasiškai – pykinti, erzinti); kelti’, kuriai skiriami ir K. Būgos užsiminti lie.
aršùs
giminaičiai (Pokorny IEW 326tt.). Tokiu aiškinimu […] tuo tarpu ir reikia tenkintis.
Šaltinis:
Urbutis 1989a
, 47–50
Antraštė:
aršùs
Straipsnelis:
žr.
platùs
Šaltinis:
Hamp 1994a
, 50
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas