Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
guldyti
.
Rezultatai
Antraštė:
guldýti
Reikšmė:
kastruoti
Straipsnelis:
Fraenkelis, (p. 175) atmentęs galimybę tapatinti su
guldýti
‘atmesti palikti’ ecc., lygina su
galdyti
‘trinti’ ecc., sl.
golŭ
‘plikas, nuogas’ ecc. Tai nėra labai aišku. Vasmerio pasiūlytas lyginimas (juo remiasi ir Fraenkelis) r.
klast’
‘kastruoti’ su lo.
clādēs
, gr.
κλαδαρός
‘gležnas, trapus’ ecc. mane verčia manyti, kad šiai grupei taip pat priklauso s. air.
claideb
‘špaga, kardas’ ecc., su kuriuo senokai sieta ir dabar vėl prisiminta (cfr. Walde Hofmann I, 603). Tas pats
claideb
ne kartą buvo gretintas su
gladius
, nors sunkumų sudaro pirminis media vietoj silpnojo. Vis dėlto aš vėl sieju
guldýti
su lo.
gladius
[‘kardas’] ir todėl turėčiau paaiškinti žodžio pradžios skirtumus (klad-/glad-), įžvelgdamas visuose šiuose žodžiuose ne skirtumus, o bendrumą.
Šaltinis:
Pisani 1957
, 301
Antraštė:
guldýti
Reikšmė:
verschneiden, kastrieren
Straipsnelis:
E. Fraenkelis savo žodyne lie.
guldýti
‘verschneiden’ atskiria nuo lie.
guldýti
‘langgestrecht hinlegen, zu Bette schlafen, legen, zu Boden strecken’ ir pirmąjį gretina su lie.
gáldyti
‘trinti, šveisti (valant)’. tačiau semasiologiškai kažin ar siejasi ‘Reiben, Scheuern’ ir ‘Verschneide’. Ir dar:
guldýti
daugiausia fiksuojama rytų ir pietų Lietuvoje, o
gáldyti
(plg. la.
galdêt
‘schaälen, bolstern’) – tik žemaičių tarmėje. Man rodos, kad
guldýti
‘kastrieren’ galėjo metaforiškai atsirasti iš
guldýti
‘hinlegen, zu [473] Boden strecken’ (pjaunamas gyvulys pirma ant žemės ar kur nors pan. partiesiamas) arba susiformavo dėl slavų įtakos; plg. r.
класть
‘verschneiden, kastrieren’ ir kt.
Šaltinis:
Skardžius 1959
, 437–438
Antraštė:
guldyti
Reikšmė:
versti, leisti gulti; kastruoti
Straipsnelis:
[Rezenzuojamas V. Orelo
A Handbook of Germanic Etymology
, 2003.] Kai kurios etimologijos pateikiamos klaidingai ar neišsamiai: pragerm. *
kultaz
(norv.
kult
‘apvali, stambi figūra; kalvos viršūnė’, s. ang.
colt
‘kumeliukas’) siejamas su lie.
guldyti
‘kastruoti’ (p. 223). Iš tiesų šį reikšmė yra antrinė, išriedėjusi iš pagrindinės ‘versti, leisti gulti’. Tad be reikalo pasitikėta Fraenkelio mėginimu skirti homonimą
guldyti
‘kastruoti’ ir sieti jį su
galdyti
bei kt. (Fraenkel 175).
Šaltinis:
Kabašinskaitė 2004
, 322
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas