Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
judėti
.
Rezultatai
Antraštė:
judė́ti
Reikšmė:
krutėti, eiti, žengti ir kt.
Straipsnelis:
Prasl. *
juditi
(le.
judzić
‘kurstyti, gundyti; erzinti’, bulg.
юдя
‘kviesti, masinti, vilioti; pikta mitinė būtybė’, ukr.
юдити
‘vilioti, gundyti’) < prasl. *
juda
(mak.
jуда
‘mitinis padaras (vėtros, uragano įkūnijimas)’). Ryšys su lie.
judė́ti
,
jùda
, -
ė́jo
‘krutėti, eiti, žengti ir kt.’ ir la.
judêt
‘sich bewegen’ ir kt. [5. Čia taip pat priklauso deverbatyvas lie.
jùsti
,
juñda
,
jùdo
‘pradėti judėti’. Su kitu balsių kaitos laipsniu yra
jáustis
,
jáudžiasi
,
jáudėsi
‘bartis, užsispirti’,
jáudinti
, -
ina
, -
ino
‘žadinti pojūčius, aistras; kelti norus, neraminti; graudinti’] tik etimologinis (ide. *
i̯e-u-dʰ
/ *
i̯u-dʰ-
).
Šaltinis:
Jakulis 2004
, 134
Antraštė:
judė́ti
Reikšmė:
krutėti vietoje, eiti, žengti
Straipsnelis:
Bendrašaknių veiksmažodžių (nešakninių) su įvairiais apofonijos laipsniais turi ir lie.
judė́ti
,
jùda
< ide. *
i̯e-u-dʰ
/ *
i̯u-dʰ
< ide. *
i̯eu(H)-
/ *
i̯u(H)-
‘maišyti’. Šis veiksmažodis turi šakninių refleksų kitose indoeuropiečių kalbose: ide. *
Ηi̯e-u-dʰ
: lie.
su-jùsti
, -
juñda
‘imti judėti’, s. i.
yúdhyate
, -
ti
‘kovoja, kaunasi’; s. i. conj.
yodhet
‘reikia nugalėti’. Šio veiksmažodžio vedinių yra kitose indoeuropiečių kalbose: s. lo.
ioubē-
,
jubeō
‘liepiu, įsakau’, lie.
jùdinti
, -
ina
, -
ino
‘daryti, kad judėtų’, la.
jũdît
, -
u
, -
ĩju
‘lėtai varyti, raginti, neraminti, jaudinti’,
jûdît
‘kiršinti’,
jaudît
‘judinti, krutinti’, le.
judzić
‘(su)kurstyti’.
Šaltinis:
Jakulis 2004
, 150; 237
Antraštė:
judė́ti
Reikšmė:
se mouvoir en tremblant
Straipsnelis:
[Aptariama lotynų kalbos veiksmažodžių apofonija]. Šaknis *
Hi̯eu̯dʰ
- reiškė ‘frémir, s‘agiter’. Lie. k. turi du refleksus: yra statyvas
judù
,
judė́ti
‘se mouvoir en tremblant’ ir inchoatyvas
jundù
,
jùsti
‘commencer a s‘agiter’. Šis intarpinis prezensas semantiškai atitinka *-
sk̑-e/o
- prezensus kitose kalbose, plg. toch. A
yutkatär
‘se soucier, être en peine’ (< *
Hi̯udʰ-sk̑-ó-[t](ri)
). Lo.
iubeō
,
iussī
‘commander, ordonner’ yra kontaminacija tarp esyvo *
Hi̯udʰ-eh₁-i̯é/ó
- (: lie.
judė́ti
) ir senojo kauzatyvo *
Hi̯ou̯dʰ-éi̯e/o
- (: le.
yudzić
‘exciter, séduire’).
Šaltinis:
Garnier 2010
, 133
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas