Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
kasa
.
Rezultatai
Antraštė:
kasà
Straipsnelis:
Prasl.
kosa
‘žmogaus plaukas (ant galvos)’ turi tikslų atitikmenį – lie.
kasà
bei la.
kasa
ir kildinamas iš veiksmažodžio su ‘šukuoti’ reikšme, atitinkamai – prasl.
česati
ir lie.
kasýti
. Prasl.
kosa
priskiriamas prie baltiškųjų elementų.
Šaltinis:
Мартынов 1983
, 51
Antraštė:
kasà
Straipsnelis:
Lie.
kasà
, s. bažn. sl.
kosa
(mobilus) ‘(plaukų) kasa’,
kosa
‘dalgis’, veiksmažodis s.-kr.
kòsiti kȍsīm
‘pešti’,
k.se
‘prieštarauti’ – iš šaknies
*kes-
, kurią turi s. bažn. sl.
česati
, het.
kis-zi
‘šukuoti’.
Šaltinis:
Rasmussen 1989
, 168
Antraštė:
kasà
Straipsnelis:
Gr.
кέσκεον
neutr. ‘pakulos’ […]. Tai šnekamosios kalbos žodis, kuris kilęs, manoma, iš reduplikuotos formos
*κεσ-κεσ-ο-ν
. Reikėtų prisiminti veiksmažodį, reiškiantį ‘šukuoti, karšti vilnas’ ir t. t., s. sl.
česǫ
(praes. turi jotą),
česati
, turbūt ir het.
kišāi-
, ide.
*qes-
. Be to, veiksmažodiniai pavadinimai č.
pačes
‘pakulos’, lie.
kasà
‘pynė, kasa’ (balsis
o
), v. air.
čīr
f. (
*qēs-rā
). Žr. Frisk, Griechisches etymologisches Wörterbuch, 1954 bei Pokorny IEW, 585 ir, antra vertus,
ξέω
, kuris turi remtis
*qs-es-
.
Šaltinis:
Chantraine DEG
II, 521
Antraštė:
kasà
Straipsnelis:
G. Jakobsonas (Scando-Slavica 1958, 4), semantiškai sugretinęs sl.
ЧАСЪ
su lo.
tempus
[…], lygino jį su lie.
kàsti
,
kasýti
, la.
kasît
‘brozdinti, braukti’. Jeigu priimtume šią etimologiją, tai alb.
kohë
, sl.
ЧАСЪ
leistina būtų lyginti, viena vertus, su r.
чесать
,
коса
(‘plaukų’), lie.
kasà
, s. air.
cír
‘šukos, гредень’, het.
kišša-
‘šukuoti’ […],kita vertus, su r.
косить
,
коса
(‘įrankis’), alb.
korr
‘šienauti, minti derlių’.
Šaltinis:
Широков 1984
, 18
Antraštė:
kasà
Reikšmė:
supinti plaukai
Straipsnelis:
[Ide. šaknies
*kes-
etimologiniam lizdui priklauso:] Lie.
kasà
‘supinti plaukai’, la.
kasa
, pr.
kexti
yra sl.
коса
‘plaukai’ atitikmenys. Kita vertus, ir lie., la. v., reiškiantys ‘gremžti, drėksti’ [197] (su šaknies balsiu
a
(<
ŏ
) bei šiais v. besiremiantys vediniai: lie.
kasýti
,
kasýklė
‘gremžtukas’,
kãškis
‘niežai, (pūlingi) šašai’, la.
kasît
‘kasyti, skopti, akėti, rausti, kasti’,
kass
‘niežai’,
kaslis
‘šepetėlis pasikasyti’. Prie minėtų sl. ir bl. žodžių tiesiogiai šliejasi s. skand.
haddr
(<
*hazda-
) ‘moters šukuosena’, air.
kass
‘susisukę plaukai’, v. air.
cír
(<
*kēsrā
) ‘sruoga’, het.
kiššāi
‘kasyti’, av.
kasvīš
‘odos išbėrimas’, arm.
kʿos
‘niežai (pūlingi šašai)’, toch. B
kāswo
‘raupsai’ (Vasmer REW II, 639; Fraenkel LEW, 226). La.
kasît
reikšmių tarpusavio ryšys signalizuoja, kad aptariamajam etimologiniam lizdui priklauso ir lie.
kàsti
,
kasìklis
, la.
kast
‘rausti, akėti’. Antra vertus, prie veiksmažodžio r.
чесать
‘kasyti, gremžti’ šliejasi s. sl.
КОСНѪТИ СѦ
,
КАСАТИ CѦ
, r.
касаться
, bulg.
кóсат се
‘prisiliesti’ (A. Meillet, Les alternances vocaliques en vieux slave (Suite), Mémoires de la Société de Linguistique de Paris 1906, XIV, Paris, 338; Fraenkel LEW, 227).
Šaltinis:
Мельничук 1966 (1968)
, 196–197
Antraštė:
kasà
Straipsnelis:
[Straipsnyje autorius aiškina kai kurių praslaviškų žodžių kilmę, šalia pateikdamas jų absoliučiuosius sinonimus, priskiriamus baltiškajam elementui]. Prasl.
volsъ
‘plaukas’, laikomas iranizmu, turi absoliutųjį sinonimą – prasl.
kosa
: s.-kr.
кòса
‘žmogaus plaukai (ant galvos)’, mak.
коса
‘t. p.’, bulg.
коса
‘t. p.’, r.
коса
‘t. p.’, le.
kosa
‘t. p.’ ir kt. Plg. lie.
kasà
, la.
kasa
‘t. p.’, air.
cass
‘garbanos’, s. isl.
hǫrr
, s. v. a.
haro
(< pragerm.
hazwa
‘šukuotas’ <
*kes-
‘šukuoti’, plg. prasl.
česati
‘šukuoti’, lie.
kàsti
‘t. p.’). Taip prasl.
kosa
,
česati
priskiriami baltiškajam sluoksniui.
Šaltinis:
Мартынов 1984
, 186
Antraštė:
kasà
Straipsnelis:
[Straipsnyje apžvelgiami
kentum
elementai slavų kalbose. Remiamasi rekonstruota bendrąja slavų forma ir įvairių kalbų pavyzdžiais].
kosa
‘galvos plaukai’ (Berneker, Slavisches etymologisches Wörterbuch, 1924, 580, Vasmer REW II, 332), pvz., bendr. sl.
kosa
‘plaukai’, r.
kosá
‘(plaukų) kasa’ etc. Tikslus atitikmuo – lie.
kasà
. Tai neabejotinai yra senas apofoninis vedinys iš
češǫ česati
. Jeigu mes pripažinsime ide.
*k̑es-
ir bl.-sl. žodžius laikysime su kentum elementais, tada [67] av.
kasvī-
‘niežai’, arm.
os
ima kelti kai kurių abejonių (galbūt kaip ligos pavadinimai jie yra skoliniai iš priešistorinio kentum dialekto?). Bet gr.
κεσκέον
, atrodo, reprezentuoja paprastus palatalinių pokyčius.
Šaltinis:
Gołąb 1972
, 66–67
Antraštė:
kasà
Straipsnelis:
[Išnaša:] pr.
kexti
E 70 ‘plaukų kasa’ iš
*kakstē
(su sinkope ir
k-
įterpimu) kilęs iš
*kasitē
, plg. lie.
kasà
‘plaukų kasa’,
kasulà
,
kãsulė
‘kekė, (žiedų) skėtis’; kitaip – Топoров ПЯ I–K, 354.
Šaltinis:
Smoczyński 1989b
, 308
Antraštė:
kasà
Reikšmė:
Haarflechte, Zopf
Straipsnelis:
Vien savo šaknimi sutampa pr.
kexti
‘kasos plaukai’ (E 70), lie.
kasà
‘Haarflechte, Zopf’, s. bažn. sl.
kosa
‘plaukai’, s. š. germ.
haddr
‘moters galvos plaukai’.
Šaltinis:
Euler 1983
, 39
Antraštė:
kasà
Straipsnelis:
[Išn. 6] Pr.
coyʃnis
EV 557 ‘Kamm’ yra klaida vietoj
coʃynis
,
in
-darinys iš *
kasa
‘Zopf’ (: lie.
kasà
).
Šaltinis:
Smoczyński 2000b, 183
Antraštė:
kasà
Straipsnelis:
[Aiškinant baltų ir slavų leksikos skirtumus aptariamos baltų-slavų-iranėnų kalbų paralelės, kad būtų atkurta substratinė (prabaltiška pagal kilmę) praslavų leksika.] Su lie.
kasà
, taip pat plg. la.
kasa
, atitinka prasl.
kosa
ʻволос человека (на голове)ʼ, kurie yra kilę iš vksm., turinčio reikšmę ʻчесатиʼ (plg. prasl.
česati
, lie.
kasýti
). Prasl.
kosa
turi absoliutųjį sinonimą
volsъ
, kuris neturi atitikmens baltų leksikoje. Dėl semantikos dar plg. sr.-kr.
ко̏сни
ir
вла̏снат
ʻволосянойʼ. Autorius mano, kad prasl.
volsъ
yra kaip rezultatas, atsiradęs veikiant skitų superstratui. Sprendžiant pagal nedėsningą ide.
l
refleksus osetinų kalboje (plg. oset.
sald
ʻхолодныйʼ ir pers.
sald
ʻt. p.ʼ) ir tokio
l
pėdsakus skitų-sarmatų antroponimikoje,
volsъ
fonetika gali atspindėti iran.
volsa
. Be to, iranėnų formos rodo -
k̑a
sufiksaciją, jungiančią juos su s. i.
valśaḥ
ʻветвьʼ, tačiau nesančią kitose ide. kalbose, plg. lie.
vãlas
ʻлошадиный волосʼ. Taigi prasl.
kosa
yra baltiškojo sluoksnio, o
volsъ
– iranietiškojo.
Šaltinis:
Мартынов 1980 (1981)
, 23
Antraštė:
kasà
Reikšmė:
plait, braid
Straipsnelis:
[Aptariama etnonimo *
čexъ
‘čekas’ etimologija. *
čexъ
veikiausiai reiškė ‘young man, boy’ < ‘one with pubic hair’ ir galima kildinti iš pirminio veiksmažodžio *
česati
/ *
čexati
‘to comb’. Kai kurie *
česati
/ *
čexati
vediniai reiškia ‘hair, tow’, pvz., r.
čëška
‘tuft of hair, tow’, č.
pačeš
, r.
páčesy
‘scraps after combing flax’, ukr.
páčosy
‘t. p., tow’. Taip pat plg. ir darinius iš ide. šaknies *
kes
- kitose kalbose, pvz.:] lie.
kasà
‘plait, braid’ < *
kezdas
< *
kesdʰo
- pagal Būgą, žr. Toporov,
Prusskij jazyk
3 (I-K), Moskva, 1980, 358.
Šaltinis:
Blažek 2010b
, 19–20
Antraštė:
kasà
Reikšmė:
Zopf
Straipsnelis:
Slavų kalbų moteriškosios giminės a. p.
c
,
cₐ
žodžių atitikmenys lietuvių kalboje yra 3 arba 4 kirčiuotės, plg. […] lie.
kasà
, acc. sg.
kãsą
(a. p. 4) ‘Zopf’ = sl. *
kosa̍
,
kȍsǫ
(a. p.
c
) ‘geflochtenes Haar’.
Šaltinis:
Fecht 2010
, 194
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas