Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
kaugė
.
Rezultatai
Antraštė:
káugė
Reikšmė:
kupeta šieno
Straipsnelis:
[Kai kurie paprastų darbo įrankių, namų apyvokos daiktų, tam tikrų darbų pavadinimai yra germ. ir bl. izoglosos:] 29. Šveicarijos vok.
hock
‘krūva’, tiroliečių
hocken
‘šieno kupeta’, s. v. a. (su žodžio pradžios
s-
)
schoche
‘kupeta’, s. v. a.
schoc
, gen.
schockes
‘kapa’, s. saks.
skok
’60 vienetų, gabalų’, v. ang.
shock
‘pėdų krūva; guba, rikė’ – lie.
káugė
(
kiáugė
,
kūgis
) ‘kupeta šieno’, la.
kaudze
(
skaudze
) ‘krūva; kupeta, guba’. Bendroji šaknis
*keug-
.
Šaltinis:
Чемоданов 1961
, 81
Antraštė:
kaugė
Straipsnelis:
[Kritikuojamas Čemodanovas.] Lie.
káugė
lyginamas su šveicarų germanų (vokiečių)
hock
‘kūgis’, v. v. ž.
schoche
‘t. p.’; garsas
g
taip pat galėtų atspindėti ide.
*gh
, ir šiuo atveju s. š. germ.
hauger
‘kalva, pilkapis’ būtų aiškus kt. germanų giminaitis. Priežastis, kodėl Čemodanovas [Sravnitel’naja gramatika germanskich jazykov, I, 1962, 19–113] linkęs lie.
-g-
laikyti ide.
*-g-
refleksu, yra tikriausiai [106] semantiniai paralelizmai tarp anksčiau galimų lyginti žodžių. Bet šis argumentas netinka: pr.
kugis
reiškia ‘kardo rankenos buožę’; lie.
kū́gis
ir
kaugė
dabartinė reikšmė – tik ‘šieno kūgis’ […], s. š. germ.
hokinn
part. ‘sulenktas’ ir
kūka
v. ‘tupėti’ rodo, kad semantinė šerdis, kaip ir baltų žodžiuose, yra apibrėžtas pavidalas, taikomas kam nors, kaip kad kupetoms, kalvoms ir kt. – kaip lie.
kaugurỹs
.
Šaltinis:
Polomé 1974
, 105–106
Antraštė:
káugė
Straipsnelis:
Įprastinis tarminių r.
кужа
‘kūgio pavidalo žvejybos prietaisas’,
ку́жня
‘didelė pintinė’,
кужéнька
‘bandelė (su varške); pintinė’ vedimas iš sl.
*kǫželь
, kurį savo ruožtu dabar linkstama kildinti iš
*krǫželь
(įžiūrint semantiškai artimo
*kǫdel
‘kuodelis’ įtaką) (Фасмер ЕСРЯ II, 401) [26], atrodo nepatikimai. Laikant, kad šaknies
u
< sl.
*u
(ne
ǫ
) ir atsižvelgiant į semantinį elementą ‘lenktas, pintas’, galima sykiu su neetimologizuotu slov.
kužéti
(<
kužati
) ‘tupėti’ skirti prie ide.
*keug-
(škn.
*keu-
‘lenkti’), iš kurio atstovų ypač artimas lie.
káugė
, la.
kàudze
‘stirta’; toliau plg. s. isl.
hūka
‘tupėti’, v.
hocken
‘t. p.’, pr.
kugis
‘(kalavijo) rankenos bumbulas’, s. isl.
hangr
‘kalva’ ir kt. (Pokorny IEW, 589, Fraenkel LEW, 229) [27]. Gal čia [priklauso] ir ukr.
ку́жба
‘trikojo kabinys katilui pakabinti; toks račiaus kablys ratlankiui lenkti’,
ку́жбитися
‘lenktis, kūprintis’.
Šaltinis:
Варбот 1978 (1980)
, 25–27
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas