Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
liáuti
.
Rezultatai
Antraštė:
liáuti
Reikšmė:
nustoti, nutraukti, pabaigti
Straipsnelis:
žr.
lėveris
Šaltinis:
Vanagas 1986
, 48
Antraštė:
liáuti
Straipsnelis:
Vietoj J. Pokorno (Pokorny, J.: Idg. etym. Wrtb. Lief. 1–11 [bis
taus-
] 1948–1957, 946, 18) žodyne pateiktos lie. lyties veikiau teiktina lie.
pa-liáukis
‘Wamme des Rindes’ (Fraenkel, Lit. etym. Wb. 362a). Žodynuose minėtas lie. žodis paprastai gretinamas su gr.
λαυκανίη
. Dėl fonetikos, E. Fraenkelio nuomone, toks bl. ir gr. leksemų siejimas nepamatuotas. Lie.
paliáukis, paliaukỹs
(m.) ‘Wamme beim Halsdrüse’. Lie.
liaukà
‘Drüse’ sietinas ne su
liaũkti
‘tekėti, prakiurti, rinnen’ (taip – E. Fraenkel), o veikiau kaip
*lēu-kā
(maždaug reikštų ‘die Lochere, Weidie’) su lie.
liaũnas, liáunas
‘lässig, biegsam, gelenkig’ (‘*losgelassen’, Fraenkel 362b45) ir toliau su
liáuti
‘aufhören’, go.
fra-, galēwjan
‘verraten’ (‘*verlassen’), č.
s-leviti
‘nachlassen’, ukr.
lívkyj
‘locher, lose’ (1
*leu-
, kas 682, 36 siejama su
*(s)leu-
‘schaff’).
Šaltinis:
Knobloch 1959
, 41
Antraštė:
liáuti
Reikšmė:
ab-brechen, aufhören
Straipsnelis:
žr.
liūnas
Šaltinis:
Schall 1966
, 23
Antraštė:
liáuti
Straipsnelis:
[Aptariama bl. ir sl. kalbų pirminių veiksmažodžių, kurių ide. šaknies baigmuo *
˚eu
-, *
˚eHu
-, *
˚euH
-, aktyvinių prezensų ir aoristų raida, žr. Villanueva Svensson 2011, 317ff.] Pradžios dėmens palatalizacija nurodo pirminį pamatinio laipsnio
i̯e
/
o
-prezensą ir / arba pamatinio laipsnio aoristo-bendraties kamieną. Kur palatalizacijos nėra – ten pamatinio laipsnio tematinis prezensas, nulinio laipsnio prezensas arba nulinio laipsnio aoristo-bendraties kamienas. Aoristinė šaknis ryškiausiai pastebima pamatinio laipsnio bl.-sl. aoristo-bendraties kamienuose: lie.
liáuti
,
liáuja
,
lióvė
, la.
ļaũt
,
ļaũju
,
ļavu
(
ē
) ‘leisti’; pr.
au-lāut
‘mirti’. Ide. *
leu-H
(bl.-sl. inf. *
leuH-téi
) ‘at(si)rišti, paleisti’ (LIV, 417, dar žr. Smoczyński 2003, 72ff.; 2005, 36): s. i.
lunā́ti
,
lunoti
‘(per)pjauti’ (Br.+); gr. λύω ‘at(si)rišti, paleisti’; lo.
luō
, -
ere
‘(už)mokėti’,
so-luō
, -
ere
‘at(si)rišti, paleisti’; toch.
luā
- ‘siųsti’. Pr. inf.
aulāut
(*
aul̕ aūt
) rodo, kad lie.
liáuti
, la.
ļaũt
– senos formos.
Šaltinis:
Villanueva Svensson 2011b
, 214–215
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas