Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
luknė
.
Rezultatai
Antraštė:
luknė
Reikšmė:
„vandens lelija“
Straipsnelis:
Prasl. leksemą *
lъkno
, kuri turi tęsinius tik atskirose vak. sl. kalbose (č.
leknín
„vandens lelija“, s. č.
lekno
„t.p.“, slov.
lekno
„t.p.“. Briukneris [Brückner 309 mini le.
łekno
) [24], kone visiškai atitinka lie.
lùknė
„geltonoji vandens lelija“ (Berneker I 749), tačiau tolimesnis šių atitikmenų atkilimas neturi apibrėžtos krypties. Frenkelio nuomone (Fraenkel I 389–) lie.
lùknė
(bei giminiška č.
lekno
) įeina į gausų lizdą, kurio antraštinis žodis yra lie.
lùknas
„raguotas ir ragai styro tiesiai į šalis“ toliau lie.
lùkinti
„suminkštinti (daužant)“, la.
lukns
„lankstus, judrus“,
l̡ukt
„nukarti, nuknabti“,
luksît
,
l̡uksît
„godžiai ėsti (apie šunis)“ – visas bl. leksemas Frenkelis laiko artimomis ide. šakniai *
lenk-
, *
lonk-
„lenkti“. Krenta į akis Frenkelio pateiktų žodžių semant. ir stilistinė įvairovė [25]. Darosi suprantamos Macheko (Machek 262) dvejonės: lie., č. vandens lelijos pavad. gretinti su lie.
lùknas
ar la.
lukns
? Pelkių bei jas supančių brūzgynų ar jaunuolynų pavadinimuose dažnai išsiskiria semantinis požymis „šviesa“, „šviesus“ ir todėl reikia toliau plėtoto Briuknerio mintį, kad lie.
lùknė
, č.
lekno
kilę iš pelkės pavadinimo. Tiesa, Briukneris (Brückner 309) minėtus lie., č. žodžius gretina su le.
łkač
,
lykać
bei su lie.
laukas
, lo.
lūcus
„giria“, vok.
Loh
. Šie lie., lo., vok. žodžiai, kaip ir ol.
loo
, ang.
lea
neginčytinai kildinami iš ide. *
leuk-
/*
louk-
„šviesa, šviesus“[26]. Pastarosios ide. šaknies vediniu, mūsų nuomone, reikia laikyti ir lo.
lignum
„medis, malkos“ < *
luk-no-m
< ide. *
luk-
/*
leuk-
\"šviesa, apšviesti“ vėliau suskardėjo: *
luc-no-
> *
lugno-
/*
ligno-
. Pirminė *
luk-no-m
semantika būtų: „susijęs su jaunuolynu, atžalynu“. Nesunku pastebėti, kad su šia pelkės, pievos, atžalyno semantika gali būti susietas sl. *
lъkno
, pelkės augalo pavadinimas, kuris vokalizmu, priesaga ir gramat. gimine artimesnis lo.
lignum
nei lie.
lùknė
(
-i̭ā-
vedinys *
lukni̭ā
, su kuriuo sl. *
lъkno
apjungia antrinė bendresnio semantinio požymio „vandens lelija, pelkių augalas“ konkretizacija.
Šaltinis:
Трубачев 1968 (1971)a
, 24–27
Antraštė:
lùknė
Straipsnelis:
Iš slavų refleksų bl.-sl. *
lukna-
„Seerose“ labiausiai žinomomis formomis laikoma: slovk.
lekno
„vandens lelija“, č.
leknín
„t.p.“, kurie iki šiol buvo laikomi tik lokaliniais [Трубачев, 1971, 27]. Pasirodo, ši leksema būdinga ir augalų pavadinimams a. luž. (
łuknadź
) bei ž. luž. (
łokasina
) kalbose [Schuster-Šewc, 403–], t. p. Polesij –
локно
„geltonasis kubilėlis“ (?) [Беилина, 424]. Baltų kalbų areale lie.
lùknė
„lūgnė“ ir la.
lùkne
priklauso gausiems kamieno
luk-
(
lug-
) „lenkti“ dariniams, sudarantiems dvi tarpusavyje susijusias apeliatyvų grupes – vandens augalų ir hidrografinių terminų, kurių kiekviena (žinoma, atskirų leksemų lygtyje) gali būti tiek antrinė kitos atžvilgiu, tiek ir nepriklausoma nuo jos [Urbutis, 1972, 208–]. Kadangi hidrografinis terminas lie.
lùknė
arba la.
lukne
neužfiksuotas, lieka manyti, kad hidronimams
Luknà
,
Lùknė
,
Lùknià
ir pan. artimiausias yra botanikos terminas. Iš dalies plg. A. Vanago pastabą dėl ež.
Lùknė
(Vanagas, 1970, 61).
Šaltinis:
Непокупный 1976
, 34–35
Antraštė:
lùknė
Reikšmė:
lūgnė
Straipsnelis:
[208] Pritardamas įsigalėjusiam sl. *
lъkno
(s. č.
lekno
‘vandens lelija, Nymphaea; lūgnė, Nuphar’, slovk.
lekno
‘vandens lelija’, č.
leknìn
‘t. p.’) gretinimui su lie.
lùknė
‘lūgnė’, O. Trubačiovas toliau įsivaizduoja šiuos žodžius galint priklausyti ide. *
leuk-
‘šviesti, šviesus’ šeimai ir ypač pabrėžia slavų žodžio formalų tapatumą su lo.
lignum
‘nukirstas medis, malkos’ (remdamasis Otrembskio etimologija). Patikimiau pirmiausia atsižvelgti į gana akivaizdų lie.
lùknė
(ir sl. *
lъkno
) ryšį su lie.
liùkti
‘žemyn linkti, lėpti’,
lùknas
,
-a
‘kurio ragai eina [= nulinkę, lenkti] į šalis’,
(at)lùkinti
‘mušant padaryti minkštą’,
lukniúoti
‘liumpėti, būti klampiam’, la.
lukne
‘kūdrų augalas storomis minkštomis šaknimis ir apskritais lapais’ (forma ir reikšme identiškas su lie.
lùknė
),
lukt
,
ļukt
‘lėpti, glebti, linkti’ [ir kt.]; šios šeimos žodžiais įprasta laikyti ir vandenvardžius lie.
Lùknas
(ež.), [ir kt.]. Minėtų arčiausiai su lie.
lùknė
susijusių žodžių semantikoje aiškiai kyšo pagrindinė reikšmė ‘lenkti, linkti’ (toliau ir ‘klimpti’ bei ‘glebti, minkštam būti’), ir tai etimologijos ieškojimus jau verčia kreipti ne ide. *
leuk-
‘šviesti, šviesus’ link. [2 išn.: Kad lie.
lùknė
, la.
lukne
tikrai neatskirtini nuo čia nurodytų kitų
l(i)uk-
žodžių, galima įsitikinti dar iš to, jog visiškai analogišką kontekstą turi ir lie.
lū̃gnas
‘lūgnė; vandens lelija’,
lū̃gnė
,
lùgnas
,
lùgmė
,
liū̃gnas
[ir kt.], plg.
liugė́ti
‘liumpsėti, liūliuoti’,
lùgnas
,
-à
[ir kt.] ‘lankstus’,
lugùs
,
-ì
‘suglebęs, minkštas’, la.
ludzis
,
-dze
‘susmukėlis, suglebėlis, kūtvėla’, lie.
liū̃g(n)as
‘klanas, valka; purvynas, mulvė; liūnas, klampynė’ [ir kt.],
Liū́gežeris
[ir kt.]. Tarpinei zonai tarp dviejų grupių skirtini:
liūgsoti
‘karoti, dryksoti, tįsoti’ ir
liūksóti
(liuksoti) ‘t. p.; būti išsiliejus, tvanksoti’,
lùgšas
,
-à
‘kas nulinkusiomis, nudribusiomis ausimis, lėpausis’ ir
lùkšas
,
-à
‘t. p.; žioplas, nevikrus; kurio ragai nusisukę į šonus, luknas’,
lùkštas
‘puriena; lūgnė; vandens lelija’,
Lū́kstas
[ir kt.]. [209] labiausiai priimtina būtų mintis, kiek kitokia apimtimi kelta K. Būgos (RR I 369, 460), kad čia esama tos pačios šaknies (reikšme ‘lenkti, linkti’), tik vienur ji išplėsta dusliuoju, o kitur skardžiuoju gomuriniu determinatyvu. Paprastosios, determinatyvu neišplėstos šaknies gal būtų galima ieškoti žodžiuose
liū́nas
‘linkstanti, linguojanti paviršiaus pluta prie pelkėjančių vandenų; klampynė, marmalynė’,
liunė́ti
‘linguoti, linkti; dribsėti, liumpsėti’, la.
lùns
² ‘liūnas’ [ir kt.]. Nebesileidžiant į tolimesnę etimologiją, galima bendresnė pastaba, jog darybos santykiai tarp minėtų augalų pavadinimų ir atitinkamų vandenų pavadinimų bei hidronimų nebuvo visur tos pačios krypties. Čia galimi keli atvejai: 1) augalo pavadinimas padarytas iš augimo vietos (pelkės, vandens) pavadinimo; 2) vietos pavadinimas padarytas iš augalo pavadinimo; 3) augalo ir vietos pavadinimai darybiškai tiesiogiai nesusisieja, o yra savarankiškai susidarę iš to paties ar skirtingų (tik tos pačios šaknies) pamatinių žodžių, plg. lie.
lė́pė
‘vandens lelija, lūgnė’ [ir kt.].
Šaltinis:
Urbutis 1972e
, 208–209
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas