Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
milas
.
Rezultatai
Antraštė:
mi̇̀las
Reikšmė:
‘šiurkšti gelumbė’
Straipsnelis:
milan
E. 455 ‘gewant’ (= ‘šiurkšti gelumbė, skara’): lie.
mi̇̀las
, la.
mils
III bei
mila
I.
Šaltinis:
Endzelīns DI
IV (2), 260
Antraštė:
mi̇̀las
Straipsnelis:
[Praslaviškoji s.-kr. kalbos leksika:] *milěti ? –
мúлети
‘šliaužti’
gъmylěti
St. Mikuckis (žr.: ИOPЯС, t. 5, 1856, 59) s.-kr.
ми́лети
‘šliaužti, lipti’ sieja su s. i.
mil
‘eiti, susirinkti’ ir lie.
mil̃as
[-l̃- ! A. G.] ‘storas namų darbo audinys’. Dubletinės s.-kr. formos
гми́љети
ir
хми́љети
‘šliaužti, lipti’ verčia ieškoti kitokios etimologijos. Matomai pirmine forma dera laikyti
гми́љети
(>
хми́љети
), o
ми́љети
– antrinė atsiradusia išnykus pradiniam
г-
[33]. Jau Briukneris (žr.: KZ XLVIII, 1918, 177)
гми́љети
apjungia su semantiškai tapačiu
гми̏зати
(гàмзити) ‘šliaužti’ < *
gъmyzati
. Vadinasi,
(г)ми́љети
< *
gъmylěti
.
Šaltinis:
Петлева 1971 (1973)
, 33–34
Antraštė:
mi̇̀las
Straipsnelis:
Gr. μαλλός m. ‘vilnos kuokštas’ [...]. Etimologija nežinoma, žr. Pokorny 721, kuris atstato
ml̥-no-
ir gretina su lie.
mi̇̀las
, la.
mil(n)a
‘milas’.
Šaltinis:
Chantraine DEG
, 663
Antraštė:
milas
Straipsnelis:
Žodžiai, žymintys sąvoką ‘milas, audeklas, gelumbė’, ide. kalbose dažnai kilę iš žodžio ‘austi’, ‘verpti’, ‘velti’. Kiti šią reikšmę tyrintys žodžiai yra siejami su ‘medžiaga’ (pvz.: bret.
mezer
< *
maderia
, lo.
māteria
‘medžiaga’ ir t. t.), šie žodžiai, vartojami reikšme ‘gabalas audeklo’, dažnai sietini su žodžiu ‘plėšti’, ‘kirpti’, ‘pjauti’ (pvz.: s. sl.
rąbŭ
giminiškas le.
rąbać
, r.
rubit'
‘pjauti, kirsti’ ir t. t.). Lie.
milas
, la.
mila
(abu dažnai ‘vilnonis namų darbo audeklas’ (woolen homespun); pr.
milan
‘gewant’ galbūt giminiškas gr.
μαλλός
‘plaukų kuokštas’. Plg. it.
stoffa
, pr.
étoffe
ir t. t. kilę iš germ. žodžio, matomo vok. a.
stoff
< lo.
stuppa
‘pakulos’, kuris galbūt giminiškas s. i.
stupa
– ‘plaukų kuokštas’). žr.
audeklas
Šaltinis:
Buck 1949
, 398
Antraštė:
mìlas
Reikšmė:
grober, selbstgewebter Wollstoff, selbstgewebtes Tuch
Straipsnelis:
Lie.
mìlas
‘grober, selbstgewebter Wollstoff, selbstgewebtes Tuch’ žinomas iš Sirvydo žodyno (
Miłas
SD³ 397 s. v., žr. LKŽ VIII, 184). XVI a. šaltiniai pateikia tik sudurtinį žodį
mil-welis
‘draper, fuller’ iš Bretkūno biblijos (žr. LKŽ, VIII, 201).
Šaltinis:
Witczak 1994
, 185–188
Antraštė:
mìlas
Straipsnelis:
[Aptariami Lietuvos lenkų tarmės lituanizmai]. Le. trm.
miłek, miłas
‘sukno domowej roboty tkane z wełny z dodatkiem lnu’ yra skolinys iš lie.
mìlas
.
Šaltinis:
Rutkowska 2009
, 90
Antraštė:
mìlas
Reikšmė:
rough (home-made) fulled woolen cloth
Straipsnelis:
[Šiaurės ide. kalbų nom.-acc. sg. n. galūnė buvo *-
o
, o ne *-
om
: sl. -
o
, ryt. bl.
gẽr-a
, *
šein-a
(suom.
hein-ä
), go.
juk
(< *-
o
ar *-
om
). Tradicinę pr. nom.-acc. sg. n. galūnę -
an
reikia paaiškinti kaip acc. sg. m. ar f.] Endzelynas (SV 120) sieja pr.
milan
E455 ‘gewant, coarse cloth’ su lie.
mìlas
‘rough (home-made) fulled woolen cloth’, la.
mils
ir
mila
. Galūnė -
an
atspindi etimologinę acc. sg. galūnę.
Šaltinis:
Schmalstieg 2004
, 274
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas