Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė

Rezultatai
Antraštė:
monas
Straipsnelis:
Lie. monas, la. māns < br. mam' ‘apgavykas’ ir t. t.
Šaltinis:
Buck 1949, 1502
Antraštė:
mõnas
Reikšmė:
Gespenst, Betrug, Trick, Täuschung
Straipsnelis:
[Aptariami nuodingosios nuokanos (Conium maculatum) pavadinimai lietuvių kalboje]. Lie. apmõnyti ‘täuschen, bezaubern, beschwören’, mõnas ‘Gespenst, Betrug, Trick, Täuschung’, mõnai ‘Trugbild, Gauckelei’, mõnyti ‘blenden, betrügen’ gali priklausyti lie. núomonė ‘Meinung’, mintìs ‘Gedanke’, manýti ‘denken, meinen’ ir t. t. lizdui, o ne būti slavizmai (plg. br. mana ‘Erscheinung, Trugbild, Illusion, Betruk’, man ‘unreiner Geist der im Bade unter dem Ofen oder auf dem Kirchturm sich aufhält’), kaip manė Fraenkel LEW 464. Nei fonologija, nei semantika tam neprieštarauja. Plg. dar la. mãnît ‘verblenden, täuschen’, apmãnît ‘täuschen, betrügen’, mãns ‘Trugbild, Gespenst’, mãn̡i ‘Zaubermittel, abergläubische Vorstellung, trügerische Lehren’.
Šaltinis:
Gliwa 2002b, 34–35

© 2007–2012 Vilniaus universiteto Filologijos fakultetas