Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
niedėti
.
Rezultatai
Antraštė:
níedėti
Straipsnelis:
Gr.
ὄνειδος
neutrum ‘papeikimas, priekaištas, plūdimas’ […].
Ὄνειδος
yra sigmatinis kamienas, kuris, išskyrus graikus, atitikmens neturi. Atvirkščiai, kitose ide. kalbose yra veiksmažodinės formos. S. i. atematinio aoristo dalyvis
nidāná-
‘peiktas’, praes. su nosiniu
nindati
‘peikti, barti’ su neveikiamuoju dalyviu
nidyámāna-
, plg. Mayrhofer KEWA, II, 163. Av.
nāismi
‘peikti’, kurio
s
galbūt analogiškas imperfekto
nāist
iš
naidt
, baltų kalbų lie.
niedėti
, la.
nîdu
, bendratis
nîdêt
,
nîst
‘kreivai žiūrėti, nemylėti’, germ. k., pvz. go. vedinys
ga-naitjan
‘plūsti, įžeisti’, arm. su protėze (kaip ir graikų kalboje)
anicanem
‘plūsti’ ir 3 sg. aor.
anēc
iš
*o-neid-s-et
. Protezę galima paaiškinti atstačius
*(ə₃)n-ei-d-
, plg. Benveniste, Origines, 152. Dar žr. Pokorny IEW, 760 t.
Šaltinis:
Chantraine DEG
III 802
Antraštė:
níedėti
Reikšmė:
niekinti
Straipsnelis:
[Autorius aiškina armėnų kalbos fonetinės sistemos susidarymą. Skardieji uždarumos priebalsiai prieš uždarumos priebalsius, taip pat prieš
*l
,
*m
,
*n
iškrinta armėnų kalboje.] Ide.
*oneid-s-et
> arm.
anēc
(aor.) ‘jis prakeikė’ [iš
*(o)neid-
; plg. gr.
ὄνειδος
‘priekaištas, papeikimas’,
ὄνειδίζω
‘priekaištauju’, lie.
niedė́ti
‘niekinti’].
Šaltinis:
Джаукян 1982
, 74
Antraštė:
níedėti
Reikšmė:
bjaurėtis, nekęsti
Straipsnelis:
neid-
‘nužeminti, peikti, įžeidinėti’ (Walde Pokorny II, 322 t., Pokorny IEW 760) : s. i.
níndati
, Pass.
nindyáte
‘peikti, niekinti’, […] av.
naēd-
(
nāismi
, 2 Pl.
nista
) ‘peikti, prakeikti’; arm.
anicanem
‘prakeikiu’; gr.
ὄνειδος
‘priekaištas, pasmerkimas, peikimas, gėda’; go.
ganaitjan
‘barti, keikti’,
naitens
‘piktžodžiavimas’, s. v. a.
niezzan
‘kankinti, skaudinti’ […]; lie.
níedėti
‘verabcheuen (bjaurėtis, nekęsti)’, la.
naîd(u)s
,
iẽnaîds
‘nesutarimas, neapykanta’,
nîdêt
,
nîst
‘neapkęsti, nekęsti’ (pastarasis semantiškai artimas [80] go.
neiþ
‘pavydas’, s. ang.
níđ
‘kova, neapykanta, priešiškumas’, Pokorny IEW 760 prie
nei-
‘lebhaft bewegt sein’ ir su gr.
νεῖκος
‘barnis, ginčas’, la.
nikns
‘įniršęs’ ir t. t. [...]).
Šaltinis:
Merlingen 1978
, 80–81
Antraštė:
níedėti
Reikšmė:
bjaurėtis, šlykštėtis
Straipsnelis:
[Šio straipsnio tikslas – istoriniu-lyginamuoju požiūriu aptarti trijų baltų kalbų (lie., la., pr.) vadinamąją pirminę leksiką, pabrėžiant, pirma, paveldėtą ide. komponentą [t. y. archaiškas leksemas, reikšme ir forma sutampančias su giminiškų k. pavyzdžiais] ir, antra, naujus elementus [t. y. baltų-slavų naujadarus, specifinius baltiškus pavadinimus ir slaviškus bei germaniškus skolinius], atsiradusius baltų-slavų epochoje bei atskirų baltų kalbų raidoje.]
Priešas
. La.
iẽnaîdniẽks
tai iš tikrųjų ‘neapkenčiantis’, plg.
ìenîst
‘jausti neapykantą’, lie.
níedėti
‘bjaurėtis, šlykštėtis’.
Šaltinis:
Smoczyński 1982
, 232
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas