Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
pešti
.
Rezultatai
Antraštė:
pèšti
Reikšmė:
rupfen
Straipsnelis:
žr.
pekus
Šaltinis:
Otrębski 1966b
, 50–51
Antraštė:
pèšti
Straipsnelis:
Alb.
pillë
f. 'įrankis linams šukuoti'. Tai nėra vietinės kilmės žodis, kuris būtų giminiškas su gr. πέκτω 'šukuoju, suku', lo.
pecto
,
-ere
'šukuoti, karšti', lie.
pèšti
.
Šaltinis:
Çabej 1965b
, 13, 47
Antraštė:
pèšti
Straipsnelis:
Germ.
feht-a-
‘fechtuotis, kovoti, kautis’ (s. ang.
feohtan
‘kovoti, grumtis, fechtuotis’, s. fryz.
fuichta
‘t. p.’, s. saks.
fehtan
, s. v. a.
fehtan
‘kovoti, ginčytis’, v. v. a.
vechten
, n. v. a.
fechten
, be abejo, yra pamatuota bendraide. v. šaknimi *
pek̑-
‘pešti, pešioti, rauti’, kuri daugelyje kalbų išplečiama formantu
t
. Reikšmės pokytį ‘pešti, rauti’ → ‘kautis, kovoti’ puikiai paliudija lie. kalba. *
pek̑-
: (germ.)
fahs-a-m
‘plaukai’ regime s. isl.
fax
; s. ang.
feax
, s. saks.
fahs
, s. v. a.
fahs
, lie.
pešù
,
pèšti
‘rauti, traukti (plunksnas, plaukus), šiaušti, taršyti’ refl. ‘vienas kitą pešti, peštis, rietis, muštis’, gr.
πέκω
‘šukuoju (ir vilną), kerpu vilną’. *
pek̑-t-
: lo.
pectō
,
pexī
,
pexum
,
-ere
‘šukuoti (ir vilną), ravėti’, gr.
πεκτέω
‘kerpu’. Čia dar gali būti priskiriamas ir bendraide. žodis *
pek̑u-
‘gyvulys, galvijas’ [190], tačiau minėtas ryšys nėra patikimas (pamatinė *
pek̑u-
reikšmė turėtų būti ‘avis’ ar pan. (t.y. žvėris, kuriam nupešiojama vilna).
Šaltinis:
Seebold 1970
, 190–191
Antraštė:
pešti
Straipsnelis:
žr.
pekus
Šaltinis:
Kuzavinis 1967b
, 100–102
Antraštė:
pèšti
Reikšmė:
(Haare) ausreißen, (Wolle) zupfen
Straipsnelis:
žr.
pekus
Šaltinis:
Casaretto 2004
, 194
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas