Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
piẽšti
.
Rezultatai
Antraštė:
piešti
Straipsnelis:
Satemizacija ir palataliniai gutuliariniai rutuliojosi atskirai baltų ir atskirai slavų kalbose, bendrabaltiškas [212]
š
kaip ide.
k̑
refleksas yra nežinomas bendrajai slavų kalbai, nes pastarojoje kito
k̑
>
c
>
s
. [...] Pastarojo laiko Schmalstieg'o pastangos nustatyti tiesioginę koreliaciją tarp
š
slavų žodyje
pišetь
'jis rašo' (su
s
iš
sj
!) ir
s
lie.
piešti
[Schmalsieg W. Konf. baltistov, Rīga 1980. Tez. p. 86] turi būti atmestos kaip anachronistinės.
Šaltinis:
Trubačev 1985
, 212–213
Antraštė:
piẽšti
Straipsnelis:
[Anot V. J. Abajevo, čia turime reikalo su 'skitų-europiečių' atitikmenimis:] Toch. A
pik-
, B
pik-
'rašyti, piešti', lie.
piẽšti
'rašyti, brėžti', s. sl.
ПИСАТИ
, oset.
fyssyn
, sogd.
pyst
'parašytas'.
Šaltinis:
Иванов 1986 (1988)
, 58
Antraštė:
piẽšti
Straipsnelis:
Pr.
peisāton
(praet. laiko neveik. rūšies niekatrosios giminės nom. sg.) 6714 'parašyta': lie.
piẽšti
, s. sl.
ПЬСАТИ
(praes.
ПИШѪ
), s. pers.
nipistanaiy
't. p.', lie.
paĩšas
'suodinas, suodžių dėmė, Russfleck', s. sl.
ПЬСТРЪ
, gr.
ποικίλος
, s. v. a.
fēh
'margas' ir kt. žr. Walde Vrgl. Wrtb. II 9.
Šaltinis:
Endzelīns DI
IV (2), 273
Antraštė:
piẽšti
Straipsnelis:
Oset.
fyssyn
:
fyst
/
finsun
:
finst
'rašyti'. Bendras ide. žodis. Seniausioji reikšmė buvo 'daryti įbrėžimus, ženklus, papuošimus' [...]. Plg. persų
hivištan-
:
nivīs-
(= oset.
nyffyssyn
, arm.
pis-
'rašyti',
piṣ̌tak
'parašytas', sogdų *
nipēs
(
np’ys-
) 'rašyti', *
nipēsāk
(
np’ys’k
) 'rašantis',
pyšt
'parašytas' (BSL XXIX [501] 105 ir toliau), av.
paes-
'puošti'
zaranyō-paesa-
,
zaranyō-pis-
'papuoštas auksu' (= oset.
zœrin-fyst
, s. persų
pišta-
'papuoštas',
niyapišam
'parašiau',
nipiš-tanaiy
'parašyti',
nipišta-
'parašytas', s. i.
pinš-
'puošti',
piśati
'jis puošia', s. sl.
пьсати
, r.
писать
, s. sl.
пьстръ
, r.
пёстрый
, lie.
pë̃szti
,
paĩszinti
, s. v. a.
feh
, gr. ποικίλος 'margas', lo.
pingo
'piešiu; puošiu, išpuošiu', toch.
pink-
,
paik-
'rašyti, piešti'.
Šaltinis:
Абаев ИЭСОЯ
I, 501–502
Antraštė:
piẽšti
Straipsnelis:
Bl.-sl. šaknies forma *
piš-
baltų kalbose visiškai išnykusi, taip kad pilnasis b. kaitos laipsnis *
peiš-
ir iš jo padarytas
-o-
laipsnis *
paiš-
pasirodo vieninteliai lietuviškos paradigmos nariai. Plg. lie.
piešiù
,
piešiaũ
,
piẽšti
... (praes. kamieno *
peiš-
apibendrinimas iš seno paveldėtos priešpriešos – praes. *
peiš-
ir praet.-inf. *
piš-
, kuri s. sl.
pišǫ
:
pьsati
ir iki šiol – č.
péši
:
psáti
- išlaikya, - nenaudai). Čia priklauso iteratyvas
paišaũ
,
paišiaũ
,
paišýti
‘Zeichen mit Kohle oder Ruβ machen’, kuris [317] yra dviprasmiškas, nes jis vienodai gerai kaip deverbalinis
-o-
laipsnio darinys iš *
piš-
(plg.
braidýti
iš
brindù
,
bridau
,
bri̇̀sti
‘waten'’) arba iš *
peiš-
(
piešiù
→
paišýti
) [Taip, pvz., B. Kuryłowicz, 1968, Indogermanische Grammatik, Bd. II : Akzent, Ablaut, Heidelberg, Carl Winter, p. 297], kaip ir denominatyvinis darinys iš (paišaĩ m. pl.,
paĩšos
f. pl. ‘suodžiai’ (plg. lie.
paišýti
reikšmę!) suvokiamas gali būti. Kadangi slavų k.
pьs-a-ti
, kuris laikytinas paradigmos
piš-
/
pьs-
vediniu, rodo seną darybos būdą, baltų kalboje atitinkamai lauktume *
pis'-ā-ti
(lie. *
pišoti
, eventualiai *
pīš-ā-ti
, lie. *
pyšoti
(su ilguoju b. kaitos l.), kaip baltų – slavų padėties tęsinio, ypač kadangi deverbatyviniai v., su senu nykst. b. kaitos l. vokalizmu (lie.
kilóti(s)
:
kélti
...) bent jau liet. kalboje produktyvūs yra [plg. Otrębski 1965, Gramatyka języka litewskiego, Bd. II, Nauka o budowie wyrazów, Warszava, PWN, p. 339 t., Kuryłowicz 1968, p. 322]. Kadangi taip nėra, o pr. vietoje lauktino *
pisāi
(*
pisāton
) turi
peisāi
(
peisāton
), kuris ne tik darybos būdu, bet ir semantiškai (‘rašyti’) nuo lie.
paišýti
skiriasi, yra pakankamai pagrindo ... šiuo atv. įžiūrėti skolinį iš s. lenkų [...]
Šaltinis:
Smoczyński 1989b
Antraštė:
piẽšti
Straipsnelis:
[aptariama praslavų *
ch
genezė.] Teikiamas pavyzdys, kai lie.
š
, sl.
s
< *
k̑
: lie.
piẽšti
, prasl. *
pisati
‘schreiben’ < ide. *
peik̑
-.
Šaltinis:
Schuster-Šewc 2000
, 23
Antraštė:
piẽšti
Straipsnelis:
[Aptariami skitų skoliniai slavų kalbose; pateikiami spėjami skoliniai (su
t
< skitų
θ
= s. persų
θ
= av., oset., sl.
s
, s. i.
ś
, lie.
š
< ide. *
k'
) iš skitų į slavų kalbas, taip pat iš dalies į baltų ir germanų] Sl. *
pętьno
‘Brandmal, Fleck’ < skitų *
pinθ
į s. persų *
pi(n)θ
- ‘schreiben’ < ide. *
peik'
-, plg. lie.
piẽšti
, sl.
pьsati
,
pišǫ
, gr.
poikílos
‘bunt’, s. v. a.
fēh
.
Šaltinis:
Лома 2000
, 344
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas