Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
smarsas
.
Rezultatai
Antraštė:
smarsas
Straipsnelis:
Nepaisant to, kad leksemos – lie.
smarsas
„riebalai“ ir bulg.
о̀марса
„riebalai“ – skiriasi šaknies vokalizmu, galime jas laikyti atitikmenimis (Стойчев Т. – БД 193; Fraenkel 841).
Šaltinis:
Куркина 1979 (1981)
, 18
Antraštė:
smarsas
Straipsnelis:
Prasl. *
smьrkъ
/*
smьrčь
/*
smerkъ
: s. r.
смьрчь
„kedras“, r. bažn. sl.
смрьчь
,
цмрѣчь
„kedras“, bulg.
смьрч
, s.-kr.
смр̑ч
„ėglis“, ukr. trm.
смере́к
„kėnis“, s.-kr.
смре̏ка
„ėglis“, slov.
smréka
„kėnis“, č.
smrk
, slov.
smrek
, a. luž.
šmrěk
, ž. luž.
šmŕok
„eglė“ – visi jie neaiškios kilmės. Paskelbti gretinimai su arm.
mair
„kedras“ ar lie.
smarsas
„riebalai“, s. isl.
smjǫr
„sviestas, riebalai“ (Младенов 595; Vasmer II 672) yra nepatenkinami. Man rodos, kad sl. žodžiai stebėtinai artimi su iranėnų *
sr̥va-
, *
sr̥ma-
(ar vėlesnėmis - *
sarva-
, *
sarma-
), plg. vid., nauj. pers.
sarv
„kiparisas“,
sarv i siyāh
„juniperus, ėglis“.
Šaltinis:
Трубачев 1965 (1967)
, 32
Antraštė:
smarsas
Straipsnelis:
Išskirtinai piet. sl. leksikai priklauso kamienas *
mъrsiti
„nesilaikyti pasninko, valgyti gavėnioj riebų maistą“ (s.-kr.
mŕsiti
,
mr̂sîm
„valgyti mėsą“, slov.
mŕsiti
„suvalgius mėsos pažeisti pasninką“, bulg.
мôрсêм са
„valgyti nepasninkišką maistą“; tas pats kamienas reiškia ir „purvinas, nešvarus, tepliotis“: bažn. sl.
мръситисѧ
„feodari“, bulg.
мръсен
„purvinas“. Analizuojant sl. *
mъrsiti
, šį kamieną bandyta sieti netgi su lie.
smarsas
„riebalai“ (~
smirdė́ti
),
mùrkšlinti
„teplioti“ (~
smъrkati
),
apmulst
„perturbare“, (~
pasi-mùldyti
„klysti“). Giminišku laikytas ir ide. *
smeru-
„riebalai“. Mums rodos, atsargiai galima spėti, kad piet. sl. *
mъrsiti
etimol. atitinka sl.
smьrd-
(r.
смердеть
[17], lo.
merda
„mėšlas“, gr.
μορύσσω
„juodinti“ (Фасмер III 685, 691).
Šaltinis:
Куркина 1979 (1981)
, 17–18
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas