Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
trišti
.
Rezultatai
Antraštė:
tri̇̀šti
Reikšmė:
drebėti
Straipsnelis:
Oset.
tærsyn
:
tarst
||
tærsun
:
tarst
‘bijotis, gąsdintis’. Kilęs iš ir. *
tars-
, *
θrah-
, ide. *
ters-
, *
tres-
‘drebėti, bijoti’. Plg. persų
tarsīdan
‘bijotis’,
mā tars
(= oset.
ma tærs
) ‘nesibijok’ pehlevi
tarsītan
, kurdų
tərsin
, bel.
tursag
,
tnisag
‘bijotis; drebėti’, Pamyro s.
in-trās-am
‘aš gąsdinu’ (Shaw),
in-tris-
‘būti išgąsdintam’,
in-træyson-
‘nubaidyti’ (Пахалина, Сар. 76), Pamyro jazg.
tars
‘bijok’,
tarst
‘jis išsigando’ (Андреев, Язг. 6₅₄– Эдельтан, Язг. 264), Pamyro v.
wi-tri-n-am
‘aš drebu’, av.
tars-
,
tərəs-
‘bijotis’,
tərəsənta
‘tegul jie bijosi’ (oset.
tærsænt
),
taršta-
‘išgąsdintas’ (oset.
tarst
), s. persų
tars-
‘bijotis’,
naiy tarsatiy
‘nesibijo’ (oset.
næ tærsy
), s.i.
tras-
,
trasati
‘drebėti, virpėti’,
trāsayati
‘išgąsdinti’, s. sl.
trǫsъ
, s. r.
трусь
‘žemės drebėjimas’, r.
трусить
‘bijotis’, s. sl.
tręsti
, r.
трясти
(iš *
trem-s-
, lie.
trišù
‘drebu’, la.
trisêt
‘drebėti’, lo.
terreo
‘gąsdinti, bauginti’, gr. τρέω (iš *
tresō
) ‘aš drebu’.
Šaltinis:
Абаев ИЭСОЯ
III, 274
Antraštė:
tri̇̀sti
Straipsnelis:
[Žodžio pradžios sl.
t(r)
>
d(r)
aiškinamas fonetine tendencija, besireiškiančia obstruentų, sudarančių žodžio pradžios priebalsių grupes su sklandžiaisiais, suskardėjimu:] Šalia prasl. *
trǫchlъ
(: s. č.
truchlý
‘liūdnas’, s. le.
truchly
‘nusilpęs’ [ir kt. pvz.] bei *
drǫchlъ
(: s. le.
dręchly
‘išsigandęs’, s. r.
druchlъ
‘silpnas’) [25] regime dar *
dręchlъ
(: s. sl.
dręchlъ
‘liūdnas’, r.
drjáchlyj
‘silpnas, sunaikintas’). Prasl.
dręchlъ
iki šiol neturi etimologijos (žr. Słow. Prasłow. IV 224 s. v.
dręselъ
). Man rodos, kad pastarasis yra bl.-sl. *
trins-la-
pamatuoto infiksuotu bl.-sl. praesens *
trinsō
‘drebėti’, plg. s. sl.
tręsǫ sę
bei lie. atitikmenį
trystù
(t. y. *
trins-stō
),
trisaũ
,
tri̇̀sti
, be kita ko reiškiančio ir ‘trząść się z podniecienia (płciowego)’, atspindys.
Šaltinis:
Smoczyński 1989a
, 25–26
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas