Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
veiždėti
.
Rezultatai
Antraštė:
veiždė́ti
Straipsnelis:
Germ.
wait
‘žinau, weiß’ (go.
wait
‘wissen’, s. isl.
veit
‘t. p.’, s. ang.
wāt
‘t. p.’, s. fryzų
wēt
‘t. p.’, s. v. a.
weiz
‘t. p.’) [533] remiasi bendraide. perfekto formomis *
woid-
/*
wid-
‘žino’, kurios siejasi su veiksmažodžio šaknimi
weid-
‘žiūrėti, žvelgti, pamatyti, įžvelgti’; dėl reikšmių tarpusavio ryšio plg. H. Oertel, KZ 63 (1936), 260 t. Senosios perfekto formos arba jomis besiremiantys vediniai: s. air.
ro-fetar
, 3 pl.
-fitetar
‘wissen’ (plg. R. Thurneysen, A Grammar of Old Irish, 1946 § 703); su fonetikos ypatybėmis (plg. Sprache 10, 1964, 134); dėl bl. kalbų leksemų plg. W. P. Schmid, Studien zum balt. und idg. Verbum, 1963, p. 65; F. Specht, KZ 62 (1935) 86 t.: pr.
waist
‘wissen’ (Umbildung). Formaliu požiūriu Umbildungen gali būti taipogi (nors savo reikšme siejasi su präsenso formomis: s. lie. (atem.)
veisti
, vėliau
veizdmi
, lie.
veiždė́ti
‘žiūrėti, žvelgti’. S. sl. izoliuotas 1. Sg.
vědě
(senasis perfektas) greta naujojo vedinio
věděti
,
věmь
‘wissen’; gr.
οἶδα
, pl.
ἴδμεν
‘wissen’; Umbildung dor.
ἴσαμι
kret.
ϝισάμην
[535]; s. i.
véda
, pl.
vidmá
‘wissen’ Umbildung iš ateminio präsenso
vétti
. Esamojo laiko vediniai, pamatuoti
weid-
‘matyti, žiūrėti, rasti’, plg. lo.
videō
‘matyti’, s. air.
ro-finnedar
‘surasti, suieškoti’ (
nu-
Deponens),
ad-fét
‘(pa)pasakoti, pasekti’ (= leidžia sužinoti, pamatyti), tematinis Präs.
ī-
Prät.; lie.
pavydė́ti
,
-výdžiu
‘jausti pavydą, beneiden’ (dėl reikšmės plg. lo.
invidere
), s. sl.
viždǫ
,
viděti
‘matyti, pastebėti’, gr. aor.
εἶδον
‘erblickte, erkannte’. Minėtos leksemos, matyt, remiasi
aw-
‘(pa)matyti, pastebėti’ (Pokorny 78), plg.
avljǫ
,
aviti
‘zeigen, offenbaren’, s. i.
āvís
‘offenbar, sichtbar’, het.
au(š)-
‘sehen, lesen’, med. ‘sich sehen lassen, sich zeigen, erscheinen’.
Šaltinis:
Seebold 1970
, 533–535
Antraštė:
veizdėti
Straipsnelis:
Lie.
veizdėti
, la.
veids
‘išvaizda’, čia ir (kaip a. vok.
aussehen
)
išvaizda
, la.
viedēt
‘matyti’, lo.
videre
‘matyti’, s. sl.
videti
‘t. p.’ ir t. t., bendras sl., su s. „vaizdui, išvaizdai“, s. sl.
vidŭ
, s.-kr., č., r.
vid
, ir t. t., visi < ide. *
weid-
žodžiuose, reiškiančiuose ‘matyti’ (gr., lo., bl.-sl.) ir ‘žinoti’ (gr., kelt., germ., bl.-sl., i.-ir.). Reikšmė ‘žinoti’ gali būti antrinė, kaip perf. ‘esu matęs’ → ‘žinau’. Tačiau gali būti ir atvirkščiai, arba abi reikšmės kilę iš bendros ‘atpažinti’.
Šaltinis:
Buck 1949
, 1041–1044
Antraštė:
veizdė́ti
Straipsnelis:
Autorius teigia, kad veiksmažodis veizdėti susidarė iš veiksmažodžio *
veid-ėti
, pastarajam perėjus iš atematinio linksniavimo į tematinį. Kažkada šis veiksmažodis buvo linksniuojamas:
aš véi-mi
,
tu véi-si
,
véis-ti
,
mes véime
,
jūs véis-te
. Pradinė forma
véimu
Dieveniškėse susidarė iš
veimi
kaip
esmu
iš
esmi
. Kada kalbančiųjų sąmonėje skiemuo
vei-
buvo imtas laikyti kamienu (vietoj
veid-
), inf. turėjo skaidytis į
vei-dėti
. Dėl šio inf. kontaminacijos su esamojo laiko 3 asmeniu
veis-ti
susidarė naujas inf.
veis-dėti
(tariamas
veiz-dėti
), kuris, tikriausiai veikiamas tokių veiksmažodžių kaip
gird-ė́ti
, toliau ėmė skaidytis į
veizd-ėti
, iš kur
girdžiu
:
véizdžiu
(dabartinė forma). Žemaičiai esamojo laiko formą susidarė iš inf.
veizdėti
:
aš véiz-iu
,
tu véiz-i
ir t. t.
Šaltinis:
Бальчиконис 1955
, 72
Antraštė:
veizdė́ti
Straipsnelis:
Gerai žinoma, kad perfektas *
uoid-
yra paliudytas germanų […] *
wait-
‘žinoti’; bet germanai neturi lyties, kurią atitinka lo.
uidēre
, s. sl.
viděti
imper.
viždь
‘matyti’, lie.
veizdė́ti
1 sg.
veizdmi
veizdu
(>
véizdžiu
) [akūtas paaiškintas Winterio pailgėjimu prieš ide. media, ide. *
ueid-
. Vokalizmas *
ei
tematiniame
véidas
‘Antlitz’ sako, kad šis daiktavardis yra naujas darinys] dial.
véimu
(< *
véidmi
imper.
veizd(i)
‘see, look’ → ‘seek’.
Šaltinis:
Hamp 1982d
, 80
Antraštė:
veizdė́ti
Straipsnelis:
[Šio straipsnio tikslas – istoriniu-lyginamuoju požiūriu aptarti baltų kalbų vadinamąją pirminę leksiką, pabrėžiant, pirma, paveldėtą ide. komponentą [t. y. archaiškas leksemas, reikšme ir forma sutampančias su giminiškų kalbų pavyzdžiais] ir, antra, naujus elementus [t. y. baltų-slavų naujadarus, specifinius baltiškus pavadinimus ir slaviškus bei germaniškus skolinius], atsiradusius baltų-slavų epochoje bei atskiros baltų kalbos raidoje.] Žiūrėti. Lietuviai turi du veiksmažodžius: 1) paveldėtą
veizdė́ti
,
véizdžiu
, 3 a.
véizdi
(
-z-
– antrinis), kuris atitinka s. sl.
viděti
, le.
widzieć
ir lo.
vidēre
(*
u̯eid-
/*
u̯id-
).
Šaltinis:
Smoczyński 1982
, 236
Antraštė:
veizdė́ti
Straipsnelis:
[Neaišku, ar veiksmažodžiai su antriniu kamienu *-
ē
- turėjo šaknies abliautą baltų-slavų kalbose:] Lie.
veizdė́ti
,
véizdi
‘see’ (s. lie.
véiz(d)mi
, s. sl.
viděti
,
vidi
-, imper. vns. 2/3 a.
viždь
) : lie.
pa-vydė́ti
, -
i
‘envy’ gali tęsti skirtingus ide. prezensus: *
u̯id‑ór
(> lie.
pa-vydė́ti
, plg. s. i.
vidé
‘is known’, go.
witan
, -
aiþ
‘watch, observe’, lo.
uideō
, -
ēre
‘see’) ir Narten prez. *
u̯ḗid
-/*
u̯éid
- (> lie.
veizdė́ti
, s. sl.
viděti
)
Šaltinis:
Villanueva Svensson 2008b
, 191
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas