Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
jáuja
.
Rezultatai
Antraštė:
jáuja
Straipsnelis:
[Straipsnyje aptariami dabartinės baltarusių kalbos lituanizmai]. Dėl br.
ёўня
,
е́ўня
‘jauja, kūrenama javų džiovykla’, žr. A (ir AK) 233 nr. (plg.
ё́ўня
MC 22 t., ДC II 64); sen. dokumentuose aptinkamų variantų
ев’я
,
евъя
,
евья
,
яв’я
,
явъя
ir pan. Jablonskis LŽ 78–85, 296, 312, 318, 321, 331; r. trm. (vakarų)
евня
Dalis TC I 513 (kitur
ёвня
), ukr.
е́вня
ir sen. Lietuvos lenkiškuose dokumentuose gana dažno
jowia
kilmės vieningos nuomonės nėra (nepaminėtas tos pat reikšmės r.
ови́н
baltizmu nelaikomas). S. br.
явья
,
eвья
, s. le.
jowia
,
jawia
,
jewia
(ir pan.) lietuviškumas neabejotinas: iš gyvos kalbos slavams jie, rodos, nepažįstami (plg.
яўя
Stankevičius K V 36) ir vartoti tik lietuvių gyventų vietų dokumentuose (tad Fasmeris neteisus, s. br.
евья
minėdamas kartu su slaviškais pavadinimais). Kas kita pavadinimai su priesaginiu
n
– jie apima gana didelę rytų slavų teritoriją, kuri prasideda toli nuo lietuvių kalbos ploto. Senieji dokumentai nerodo, kad jų
евня
būtų atsiradęs iš
евья
, nes pirmasis pasirodo kiek anksčiau (plg. dar Karskis Б 133) ir jis paprastai pasitaiko baltarusiškų žemių dokumentuose, į kuriuos bus patekęs iš gyvosios baltarusių kalbos. Todėl br.
ёўня
(
е́ўня
),
евня
ir kitus rytų slavų atliepinius veikiausiai reikėtų laikyti pačių rytų slavų žodžiais. Kitu atveju į jį būtų galima žiūrėti (atsižvelgiant į palyginti ribotą geografiją slavuose ir tą, kad slavai neturi lie.
javas
atliepinio bei giminaičių) nebent kaip į seną baltizmą (substratinį žodį). Veržbovskis LKK III 270 br.
ёўня
kartu su r.
ови́н
norėtų vesti iš rytų baltų *
javinė
). Dėl aptartų slavų žodžių etimologijos dar žr. Fasmeris ЭСРЯ II 6, REW II 249. Be s. br.
евья
(
явья...
) ir s. le.
jawia
(
jowia...
), iš lie.
jáuja
dar yra rytpr. v.
Jauge
‘t. p.’ Frišbyras PW I 316; dar žr. Jablonskis LŽ 85.
Šaltinis:
Urbutis 1969a
, 58–59
Antraštė:
jáuja
Straipsnelis:
Lie.
jáuja
, br., r., ukr.
ëвня, евня
.
Šaltinis:
Откупщиков 1971
, 123
Antraštė:
jáuja
Straipsnelis:
žr.
jaujas
Šaltinis:
Stundžia 1994
, 19
Antraštė:
jáuja
Straipsnelis:
Lietuvių kalbos žodžiai, kuriems, atsižvelgiant į pokirtinio balsio sinkopę ir dėl jos atsiradusį antrinį akūtą, mėginama rasti naujus aiškinimus: […]
jáuja
(žem.
jáujas
), la.
jaũja
. Kadangi šis žodis paprastai siejamas su lie.
javaĩ
< ide. *
Hi̯éu̯o-
(vedų
yáva-
, av.
yava-
, gr.
dzeiaí
), o jo akūtas niekaip nesuderinamas su šaknimi *
Hi̯éu̯-
, nelieka nieko kito tik suponuoti praformą *
jãviją
= acc. sg. nuo *
javijà
. Lie.
-ija
vediniai dažniausiai turi kolektyvo reikšmės niuansą (plg., pvz.,
lapijà
,
krūmijà
,
akmenijà
,
kelmijà
, Otrębski 1965, 77–79), pirminė pralie. *
javija
reikšmė turėjusi būti ‘Getreide im Sinne von Ernteertrag, der unter Dach gebracht worden’. Vėliau reikšmė sukonkretėjusi į ‘Getreidedarre’ [20 išn.: Kiek kitaip Salys 1985, 269: „Todėl pirminė ‘jaujos’ reikšmė bus buvusi ‘javinis pastatas’ … “]. Gali būti, kad spėjamą triskiemenį
-ija
vedinį atspindi skolinys į br. kalbą, XVI a. viduryje rašomi su
ь(я)
,
ъ(я)
, plg.
евья
,
евъя
, (
явъя
) [21 išn.: Laučjute 1982, 12. Iš jo – le.
jawia
,
jewje
.]. Dar yra variantas
евня
(iš jo le.
jewnia
,
jownia
), galintis atspindėti gretutinį darinį lie. *
jáunė
resp. *
jaũnė
iš *
jãvinė
, t. y.
rãtinė
,
mė̃sinė
,
šóninė
tipo nomen loci. Taigi tradicinė nuomonė apie
-i̯ā
vedinį
jáuja
←
javaĩ
(Fraenkel 192; Salys 1985, 269) vargu ar teisinga […].
Šaltinis:
Smoczyński 2001
, 158–159
Antraštė:
jáuja
Straipsnelis:
Lietuvių šakninio dvibalsio
au
atliepai
au
,
iau
baltarusių skoliniuose turi dėsningų atitikmenų
aў
/
яў
/
ёў
/
еў
/
еў
yra dėsningi: br.
я́ўя
/
е́ўня
/
ёўня
‘jauja’ < lie.
jáuja
.
Šaltinis:
Grinaveckienė, Mackevič 1989
, 78
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas