Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
kietas
.
Rezultatai
Antraštė:
kíetas
Straipsnelis:
Lie.
kíetas
, la.
ciêts
‘t. p.’ – tikslūs atliepiniai šalia sl.
*čȉtъ
pietų, rytų sl. ‘ištisas, visas’: s.-kr. dial.
čȉt
‘tikras, teisingas’, XVI a. ‘ištisas, nepažeistas’, r. dial. Pskovo
чи́тый
‘blaivas, negėręs’. Vajanas (Vaillant, RES, VI, 106–107) čia įžiūri bl.-sl. būdvardį su
-to-
(
*kēi-to-s
), vėliau pakeistą įprastinio vedinio sl.
*čitъ
/
Šaltinis:
SłPr
II, 218
Antraštė:
kíetas
Straipsnelis:
Lie.
kietas
, la.
ciets
(pr. galbūt galima įžiūrėti
keytaro
‘kruša, ledai’), gal giminiški bulg., s.-kr.
čitav
‘sveikas, nesužalotas’; šaknų ryšiai neaiškūs.
Šaltinis:
Buck 1949
, 1065
Antraštė:
kíetas
Straipsnelis:
Pr.
keytaro
E 54 ‘kruša’ : lie.
kíetas
, la.
ciêts
(taip Fickas, GGA 1874, 1242).
Šaltinis:
Endzelīns DI
IV (2), 237
Antraštė:
kíetas
Straipsnelis:
Pr.
keytaro
‘kruša’ sudarytas iš šaknies
*keit-
ir priesagos
-ar-
. Siejamas su lie.
kíetas
(plg.
kiẽtis, kietė́ti, kíesti
), la.
ciêts
(dial.
ciêšs
, plg.
ciêtêt
); s.-kr.
čȉt
(
чи̏т
) ‘visas’, ‘pats’,
чи̏ти̑
, slov.
čìt, čít
; r.
чи́тый
‘blaivas’, ‘negeriantis’ ir su priesaga
-av-
: bulg.
чѝтав
‘visas’, ‘nenukentėjęs’ (bet ir ‘švarus’), s.-kr.
чи̏тав
(ir
čitavȁt
) ir pan. [301] Pr.
keyraro
artimiausias atitikmuo yra r.
чит
, vartojamas reikšti ypatingos rūšies krituliams. Spėjama, kad žodis tokia reikšme galėjęs būti dar prasl. (
*čitъ
:
*čit-erь, *čit-orь
(??), žr. Трубачёв, Э 1968 (1971), 63. Yra pagrindas manyti, kad galima atstatyti, pirma, adj.
*keit-(a)s
(: lie.
kíetas
, la.
ciêts
, sl.
čitъ
) ir, antra, veiksmažodį
*keit-īt
‘kietėti’ (?) tipo.
Šaltinis:
Топоров ПЯ
I–K, 300–301
Antraštė:
kíetas
Straipsnelis:
[Pateikiu žodžius (jeigu jų šaknis gerai žinoma ir kitose ide. kalbose, jie rašomi skliausteliuose), būdingus vien tik sl. ir bl. kalboms:] lie.
kíetas
= serbų
čȉtī
.
Šaltinis:
Endzelīns DI
II, 343
Antraštė:
kíetas
Straipsnelis:
O. N. Trubačiovas, remdamasis ukrainiečių ir baltarusių medžiaga, nurodė atitikmenis serbų-kroatų kalbų lokalinėms baltų-slavų izoleksemoms, pvz.: s.-kr.
чи̏т
– br.
чыты
– lie.
kíetas
. Prie jų galima pridėti ir ukr. dial.
читавий
‘stiprus, sveikas, geras’. Plg taip pat r. dial.
чи́тый
‘blaivas’.
Šaltinis:
Непокупный 1976
, 18
Antraštė:
kíetas
Reikšmė:
tvirtas, stiprus
Straipsnelis:
Jagičiaus nuomone (ЭССЯ IV, 124; Фасмер, ЕСРЯ, IV 367), r. dial.
чи́тый
, br. dial.
чыты
‘blaivas, negirtas’, s.-kr.
чи̏т
, slov.
čìt, čít
‘visas’, bulg. dial.
чи́тъф
‘sveikas, visas’, ukr. dial.
читавий
‘tvirtas, sveikas, stiprus, vikrus, protingas’ susiję su lie.
kíetas
, la.
ciêts
‘tvirtas, stiprus’.
Šaltinis:
Петлева 1976 (1978)
, 50
Antraštė:
kíetas
Straipsnelis:
Jotvingių
kit
‘kietas’, plg. lie.
kíetas
, la.
ciêts
.
Šaltinis:
Zinkevičius 1985b
, 74
Antraštė:
kíetas
Straipsnelis:
žr.
kaita
Šaltinis:
Аникин 1997 (1998)
, 206—207
Antraštė:
kíetas
Straipsnelis:
Paveldėtuose žodžiuose latvių kalboje gomuriniai sprogstamieji priebalsiai virtę dantinėmis afrikatomis, pvz.: […] la.
ciets
: lie.
kíetas
[…].
Šaltinis:
Steinbergs 1982
, 398
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas