Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
smilkti
.
Rezultatai
Antraštė:
smil̃kti
Straipsnelis:
žr.
smelus
Šaltinis:
Безлай 1977
, 19
Antraštė:
smil̃kti
Straipsnelis:
R. trm.
хмала
„žaibas be lietaus“ (su ekspresyviu
x
anlaute): r.
смáлúть
„deginti“,
смолá
; jie giminiški la.
smeļi
„smaluoti nuodėguliai“, lie.
smil̃kti
ir
smilkýti
, taip pat vok. žem.
smelen
„ilgai ir su dūmais degti“, v. ang.
smolder
„dūmas“ [Фасмер III, 690]. Taip pat giminiški ukr.
прихмелитися
„pridegti
apie duoną
“, br. trm.
шмалы́ты
„apdeginti“, slovk. trm.
ochmalit’
„trinktelėti per galvą“ ir kt. Slaviškieji *
smal-
/ *
smol-
refleksai reiškia ne tik „deginti“, bet ir „šaldyti“, plg. r. trm.
насмáливать
„smarkiai šalti“ [Филин 20, 174], br. trm.
смалиць
„šalti“ [...] Čia priklauso ir br.
цмылéць
„smarkiai skaudėti“. Sl. *
(s)mil-
< ide. *
smel-
„lėtai degti“. Jei pritartume minčiai, kad r. trm.
хмыл
„liepsna“, r. trm.
хмылать
„kaitriai degti, liepsnoti“ kilę iš praslavų *
(s)mil-
(
i
>
y
), tai patvirtintų Goriajevo spėjimą apie šio žodžio giminiškumą ol.
smeulen
, ang.
smoulder
„degti be liepsnos“, o tam prieštarauja Фасмер I, 254. R. trm.
хмáль
„miškas“ turbūt giminiškas r.
смáлúть
,
смола
,
хмалá
.
Šaltinis:
Горячева 1986–1987 (1989)
, 155–156
Antraštė:
smilkti
Straipsnelis:
Izoliuotą slov. leksemą
miljȃva
„žarijos karštis“ galime aiškinti siedami ją su s. bulg. ir br. tarmybėmis: чодор.
смиле̑ло чо· йе
„graužia, ėda, skauda (beasm.)“, br.
засмиле́ть
„užsidegti“. Bulg. ir br. atitikmenys leidžia čia įtarti šaknį
(s)mil-
, kuri toliau sietūsi su ide. *
smel-
„smilkti, rusenti“ (sl. *
smola
, *
smaliti
) [20]. Kamieną *
smaliti
reprezentuoja: a. luž.
smalić
„deginti“, ž. luž.
smaliś
, le.
smalić
„deginti, rūkyti (mėsą)“, ukr.
смали́ти
„(ap)deginti“, br.
смали́ть
„kepinti, svilinti“ (Фасмер III 684, 690), galbūt, ir bulg.
о́мала
„karštis“. Kamieną *
smol-
reprezentuoja atskiros germ. kalbos: flam.
smoel
„tvankus“, v. ang.
smolder
„dūmai“ (Pokorny I 969). Kitus balsių kaitos variantus atspindi bl. kalbos: lie.
smelà
„derva, degutas“, la.
smeļi
„smalikai, sakingi kelmai“, su išplėstuku
-k
lie.
smilkti
„rusenti, dūminti“,
smilkýti
,
smilkstù
(Fraenkel 846). Kamieno *
smil-
tęsiniais galime laikyti augalų pavad. (maked.
смил
, s.-kr.
smîlj
, slov.
smiljka
, ukr.
гмил
„geltonos spalvos Helichrysum rūšis“) bei vietų pavad. (maked.
смил
„geltona žemė“), plg. semantiškai artimus lie.
smėlỹs
,
smėlýnas
, la.
smẽlis
„smėlis“ (Fraenkel 843).
Šaltinis:
Куркина 1979 (1981)
, 20–21
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas