Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
tekėti
.
Rezultatai
Antraštė:
tekė́ti
Straipsnelis:
žr.
tekėlas
Šaltinis:
Endzelīns DI
IV (2), 322
Antraštė:
tekė́ti
Straipsnelis:
Ide. leksikoje reikšmės 'tekėti, lietis' pasikeitimas į 'bėgti' gana paplitęs (plg. ide. *
tekʷ-
atspindžius: lie.
tekė́ti
'srūti' ir 'bėgti', la.
tecêt
'bėgti', sl. *
tekti
).
Šaltinis:
Варбот 1978 (1980)
, 25
Antraštė:
tekėti
Straipsnelis:
Ide. kalbų žodžiai, reiškiantys sąvoką 'tekėti', dažnai giminiški žodžiams, reiškiantiems 'pilti', 'lašėti', 'plūduriuoti', 'persisunkti' ir t. t. Iš šią reikšmę turinčių žodžių išsiskiria nemaža grupė žodžių, paveldėtų iš ide. prokalbės (< ide. *
sreu-
'tekėti'). Labai dažnai reikšme 'tekėti' vartojami v., reiškiantys 'bėgti'. Lie.
tekėti
, la.
tecēt
, s. sl.
tešti
'bėgti, tekėti', s.-kr.
teći
, č.
téci
, r.
teč'
'tekėti' (reikšmė 'bėgti' jau beveik nunykusi), av.
tač
'bėgti, tekėti'.
Šaltinis:
Buck 1949
, 677–678
Antraštė:
tekėti
Straipsnelis:
Germanų žodžių šeima, kurią reprezentuoja go.
þius
, runų
þewaR
, s. ang.
þ
, s. v. a.
dio-
'tarnas', paprastai siejama su la.
teksnís
'tarnas', lie.
teku
'run', s. sl.
tekǫ
'run, bėgu', s. air.
techim
'bėgti, gelbėtis', s. i.
ták(a)ti
'skubėti',
takvá-
'skubantis', av.
taka
'bėgantis', 'lenktynės' ir t. t. (Feist, Vergl. Wörterbuch d. got. Sprache, Leiden 1939, 497–498; Holthausen, Got. et. Wb., Heidelberg 1934, 112; Pokorny, IEW, Bern 1959, 1059). ši etimologija turi formalių netikslumų. Ide. forma *
tekʷ-
tinka visoms minėtoms kalboms išskyrus germanų [29]. Ide. prolytė galėtų būti ir *
tek-
. Germanų formos turėtų būti: go. *
þaihs
, s. v. a. *
deh
.
Šaltinis:
Peeters 1976
, 29
Antraštė:
tekė́ti
Straipsnelis:
[Paskelbti patikimi atitikmenys, kuriuose sem.-cham.
g
atliepia ide.
k
, o sem.-cham.
z
– ide.
s
, todėl manome, kad ide.
kes-
/
kos-
galima gretinti su sem.-cham.
g-z-
:] s. sl.
текѫ
,
токъ
, lie.
tekù
,
tekė́ti
, s. i.
tákti
'skuba, av.
tačaiti
'bėga', - arab.
þaǧǧa
'tekėti',
þaǧīǧu
'srovė'.
Šaltinis:
Мельничук 1966 (1968)
, 202
Antraštė:
tekė́ti
Straipsnelis:
Toch. B
cake
'upė, srovė, tekmė', su gen. sg.
ckentse
, pl.
ckenta
. Jau Lidén,
Stud. toch. Sprachg.
(1916) 35 šį žodį teisingai sugretino su s. i.
tákti
'veržtis', av.
tačaiti
'bėgti, tekėti',
taka-
'tekantis', lie.
tekù
, s. sl.
tekǫ
'bėgti' etc. Toch. B
cake
be jokios abejonės kilo iš ide. *
teq-os
(gr. γένοςtipas), nes tematinei darybai lauktinas ide. *
toqo-s
(nom. sg.). Toch. formos prieštarauja ide. *
tequ̯-
rekonstrukcijai su labioveliariniu (plg. Pokorny 1059 ir toliau), kuris duotų toch. B *
cakwe
. [249] Reikia atmesti svetimos kilmės koncepcija (Naert, Orbis. 13 (1964) 225) (be to, žr. Menges, Orbis 14 (1965) 127 repliką).
Šaltinis:
Windekens 1976
, 249
Antraštė:
tekė́ti
Straipsnelis:
S. air.
reithe
masc. 'avinas', taip pat vadinama ir karo mašina 'taranas', kaip pranc.
bélier
, ang.
ram
. Lane, Language VII 280, susiejo su šaknimi
reth-
'bėgti' (žr. atskirai), lygindamas su lie.
tekỹs
'tekis' (ir
tekù
'bėgu') ir t. t. [Macbain gretinimas su gr. ἔριφος'ožiukas', atrodo, atmestinas].
Šaltinis:
Vendryes LEJA
, r18
Antraštė:
tekė́ti
Straipsnelis:
Paplitusios ide. v. šaknies *
tekʷ-
‘tekėti, bėgti’⁵³ [⁵³ Pokorny 1959, 1059–1060; plg. ir kt. s. i.
tákti
‘pasileidžia, veržiasi ten’, av.
tačaiti
‘bėga, teka’, lie.
tekėti
,
tekù
; s. sl.
tešti
,
tekǫ
‘bėgti’, r.
teč’
,
tekú
‘tekėti’. Jei čia pateikta germ. *
þawjanan
‘tirpti’ etimologija teisinga, tai įrodyta, kad šaknis baigėsi labioveliariniu garsu. Šiaip visi čia priklausantys žodžiai tinka ir *
tek
, ir *
tekʷ-
, žr. Szemerényi, Studies in the Kinship Terminology of the Indo-European Languages, – Acta Iranica 16, 1977, 84, išn. 331, kuris pasirinko *
tek-
] pėdsakas, kaip žinoma, germanų kalbose yra s. isl.
þewaR
‘vasalas’, go.
þuis
, s. ang.
þēo(w)
, s. v. a.
deo
‘patarnautojas, tarnas’.
Šaltinis:
Seldeslachts 1991
, 252
Antraštė:
tekė́ti
Straipsnelis:
Erdvilas Jakulis (Vilnius) patyrinėjo lie.
-ėti, -a, -ėjo
tipo veiksmažodžių kilmę. Lie.
tekė́ti
, la.
tecêt
priklausąs seniausiajam šios klasės sluoksniui, turinčiam šakninių atitikmenų kitose ide. kalbose (*
tek-
), bet išsiskiriančiam r. bl. inovacija: greta praes. *
teka
egzistuoja praet. *
tekējā
. Veiksmažodyje lie.
braškė́ti
pasiūlyta neįžvelgti formanto *
-sk̑-
ir laikyti jį garsažodinės kilmės. Panašiai ir lie.
varvė́ti
pranešėjas aiškino esant reduplikacinį imitatyvą (: lie. interj.
var̃
; plg.
virvė́ti
,
vervė́ti
) [Plačiau apie tai žr. Erdvilas Jakulis, Lietuvių kalbos
tekėti
,
teka
,
tekėjo
tipo veiksmažodžiai, Balt XVIII (1–2)].
Šaltinis:
Pakerys 2002
, 194
Antraštė:
tekė́ti
Straipsnelis:
žr.
patekylai
Šaltinis:
Buivydienė 2001
, 274
Antraštė:
tekė́ti
Reikšmė:
tekėti, bėgti, sroventi; varvėti; būti prakiurusiam; kilti (apie dangaus kūnus); eiti už vyro; dial. greitai eiti, bėgti ir kt.
Straipsnelis:
Morfologinės struktūros aspektu
tekėti
,
teka
tipo veiksmažodžių klasę vieni mokslininkai laiko
a
kamieno veiksmažodžių tipu su antriniu neprezentinių formų kamienu (Endzelīns DI IV₁ 303–525; Stang 1942), kiti analizuoja drauge su visias priesagos
-ėti
veiksmažodžiais (Būga RR II 461–469; Skardžius 1943: 521–526, Shmidt 1963), treti žiūri kaip į atskirą tipą (Otrębski 1965: 357–359; LKG II 239–240; Kaukienė 1944: 238 ir kt.). Istoriškai nagrinėjamuosius veiksmažodžius ar bent jau dalį jų mėgina kildinti iš
i
kamieno priesagos
-ėti
veiksmažodžių, atematinių veiksmažodžių ir šakninių veiksmažodžių. Nesutariama ir dėl to, kaip susiformavo struktūrinis tipas
-ėti, -a, -ėjo
. Nuomonių variantai: 1. Bendraties priesagos
-ėti
elementas
-ė-
: a) yra paveldėtas iš senovės ir įsivestas greta šakninių veiksmažodžių (*
tekti
, *
teka
→
tekė́ti
,
tẽka
) trukmei reikšti (Skardžius 1943: 521–526); b) yra preteritinės kilmės; elementu *
-ē-
tematizuota bendratis (Kaukienė 1994: 238); 2. Būtojo laiko priesaga
-ėja
(< *
-ējā
) yra atsiradusi: a) prie bendraties *
-ēti
pridėjus antrinį būtojo laiko kamiengalį (Endzelīns DI IV₁ 303–525, Endzelynas 1957: 189); b) prie būtojo laiko kamiengalio *
-ē
pridėjus asmenų galūnes
-au, -ai
(Kazlauskas 1968: 348). Nesutampa nuomonės dėl
tekėti
,
teka
tipo veiksmažodžių atsiradimo laikotarpio. Daugelis autorių mėgina tokio tipo veiksmažodžių rekonstruoti ir prūsų kalboje, kiti tokiai rekonstrukcijai prieštarauja. Požiūris į
tekėti
,
teka
tipo veiksmažodžių darybą skiriasi. Vieni tyrėjai, laikydami priesagą
-ėti
darybos formantu, kai kuriuos
a
kamieno veiksmažodžių mėgina kildinti iš vardažodžių ar veiksmažodžių, kiti laiko neišvestiniais. A. Paulauskienė (1994: 265–272) juos laiko neišvestiniais, taip pat elgiamasi ir DLKG (385–401).
Tekėti
,
teka
tipo veiksmažodžiai turi priesagą
-ėti
. Tačiau prezento
a
kamienas istoriškai turi nulinį formantą, o vienos bendraties priesagos
-ėti
, neatsižvelgiant į kitas pagrindines formas, laikyti darybos formantu negalima. Taigi
tekėti
,
teka
tipo veiksmažodžiai formaliai nelaikytini sufiksacijos būdu padarytais veiksmažodžiais. Atitinka la.
tecêt
,
teku
, -
ẽju
‘tekėti, bėgti, sroventi; tekėti, būti prakiurusiam; greitai eiti, bėgti’. Bendra abiem kalbom reikšmė yra judėjimas. Kitos reikšmės – vėlesnės semantinės raidos rezultatas.
Tekėti
,
teka
tipo veiksmažodžių formavimosi procesas greičiausiai prasidėjo tik rytų baltų epochoje. Prie šakninio veiksmažodžio (pavyzdžiui, *
tekti
, *
teka
, *
tekē
) preterito kamiengalio *
-ē
buvo pridėtas antrinis kamiengalis *
-i̯ā
(*
tekēi̯ā
), kitaip – tematinės asmenų galūnės, o po to pagal preterito kamiengalį *
-ēi̯ā
išlyginta infinityvo forma (*
tekti
→ *
tek-ē-ti
). S. sl.
tešti
,
tekǫ
,
teceši
‘tekėti, bėgti’, ru.
течь
‘tekėti’ (< prasl. *
tešti
, *
tekǫ
) : lie.
tekė́ti
,
tẽka
, -
ė́jo
‘judėti srove kuria kryptimi, bėgti (apie upę, šaltinį ir pan.) ir kt.’ = la.
tecêt
,
teku
,
tecẽju
‘tekėti, sroventi; greitai eiti, bėgti’. Šios šaknies veiksmažodžiai sudaro archajiškiausią baltų *
-ē-ti
, *
-a
, *
-ē-jā
tipo sluoksnį. Semantiškai šie žodžiai išliko nepakitę (tiesa, iš pagrindinės reikšmės ‘tekėti, greitai judėti tam tikra kryptimi’ išsirutuliojo naujų, pvz., lie. ‘eiti už vyro’ ir pan.). Remiantis kitų baltų atitikmenimis [9. av.
tačaiti
‘bėga, teka’, air.
techim
‘pabėgu’, plg. dar s. i.
tákti
,
tákati
‘skuba, veržiasi’,
táktas
‘skubantis’. Pastarosios reikšmės taip pat bus atsiradusios iš ‘bėgti’] galima rekonstruoti ide. verb. *
tek-
‘bėgti, tekėti’. Baltų kalbose šis veiksmažodis buvo tematizuotas, slavų kalbose išliko šakninis.
Šaltinis:
Jakulis 2004
, 8–9; 25–26; 89; 115; 139
Antraštė:
tekė́ti
Straipsnelis:
Trukmės veiksmažodžiai iš šakninių gali būti performuojami į kintamosios priesagos tipą, nepakitus es. l. formai. Tai patvirtina ir paveldėti šakniniai slavų (bei kitų kalbų) veiksmažodžiai – plg. s. sl.
tešti
,
tekǫ
, r.
течь
,
теку
(vedų
takti
): lie.
tekė́ti
,
tẽka
, la.
tecêt
,
teku
ir kt. Šio tipo veiksmažodžiai yra rytų baltų inovacija.
Šaltinis:
Jakulis 2006
, 60
Antraštė:
tekė́ti
Straipsnelis:
žr.
upė
Šaltinis:
Blažek 2009
, 40–41
Antraštė:
tekė́ti
Straipsnelis:
žr.
tuokti
Šaltinis:
Villanueva Svensson 2011a
, 26
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas