Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
vajoti
.
Rezultatai
Antraštė:
vajóti
Reikšmė:
pędzać, ganiać
Straipsnelis:
žr.
grajoti
Šaltinis:
Smoczyński 1989a
, 22–24
Antraštė:
vajóti
Reikšmė:
‘vejoti’
Straipsnelis:
Oset.
wajyn
:
wad
/
wajum
:
wad
‘bėgti, tekėti; papulti; išeiti’. Kilęs iš veiksmažodinio pagrindo *
wī-
, *
wey-
‘vytis; persekioti’ ir pan. Iranėnų dirvoje plg. Pamyro v.
par-wey-
:
par-wet
‘pasiekti’ [greičiau
vāy-
(Tomaschek), negu
āp-
(Morgenstierne)], Pamyro s. (kauzatyvas)
way-ān-am
‘priversti ateiti’, sogdų *
niwāy-
(
nw'y-
) ‘eiti’ (‘… ein bestimmtes Gehtempo’: Henning, AJ XIV 469 išn. 490), av.
vā(y)-
‘vyti, persekioti’,
vātī-
‘persekiojimas’. Už iranėnų kalbų ribų: s. i.
vī-
,
veti
‘pulti, krypti’¹ [¹ Kuiper (AO 1934 XII 240) čia priklauso s. i.
vich-
,
vyach-
‘vyti’ (*
wi-es-ko-
). Hoffmann (Aufsätze II 463–464) siūlo analizuoti
vi-cha
, turėdamas omeny
cha-
‘lupti odą’ (?)], lie.
vejù
,
výti
,
vajóti
,
vajonè
‘bėgimo varžybos’, la.
vajât
‘persekioti’, s. v. a.
weidōn
‘persekioti’ ir pan., gr. ἵεμαι ‘skubėti, pulti’, het.
huwā-
,
huwiya-
‘bėgti’ (Pokorny 1123–1124). Iš reikšmės ‘vytis; persekioti’ išsirutuliojo reikšmė ‘medžioklė; medžiotojas; karys’: sogdų
w'ywk
, pehlevi, partų
w'ywg
‘medžiotojas’, sakų
byaha-
, s. ang.
waot
‘medžioklė’, lo.
venari
‘medžioti’, Pamyro m., i.
wayina
‘medžioklė’, r.
воин
,
война
. Atkreipia dėmesį vienoda pabaiga
-n-
Pamyro, slavų, baltų (
vajone
) ir lotynų kalbose; apie tai žr.: CEU 139–140. – Reikšme ‘tekėti’ žr. dar
agwian
. Tomaschek 856. – Hübschmann. Oss. 30. – Миллер. Gr. 64. – Henning, AJ XV 175, išn. 4. – Bailey, BSOAS 1966 XXIX 522.
Šaltinis:
Абаев ИЭСОЯ
IV, 45
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas