Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
žmogus
.
Rezultatai
Antraštė:
žmogùs
Straipsnelis:
[Šio straipsnio tikslas – istoriniu-lyginamuoju požiūriu aptarti trijų baltų kalbų (lie., la. ir pr.) vadinamąją pirminę leksiką, pabrėžti, pirma, ide. komponentą ir, antra, naujus (bendrabaltiškus bei atskiros kalbos) elementus, atsiradusius baltų-slavų epochoje bei atskiros baltų kalbų raidoje.] [211] Lie.
žmogùs
, pl.
žmónės
, la.
cìlvẽks
, pr.
smūnents
greta
smonenawis
. Lie.
žmogùs
yra priesagos
-g-
naujadaras, pakeitęs senesnį (dabar trm.)
žmuo
, acc. sg.
žmunį
, t. y.
-n-
kamieno vedinį iš šaknies *
g̑-
‘žemė’: *
̑-on-
, gen. *
̑-n̥-m̥
‘žemės gyventojas’, plg. lo.
homō
,
hominis
‘žmogus’, go.
guma
‘vyras’. Forma
žmónės
atsirado iš abstrakto *
žmonė
< *
žmānė
pliuralizacijos, plg. pr.
smūni
‘asmuo’, lie.
žmonà
. Pr.
smūn-ents
ir
smon-en-aw-is
yra vedinys iš pirminio *
žman-
, kurį matome
smūni
‘asmuo’. La.
cìlvẽks
– slaviškas skolinys, plg. *
čьlověkъ
.
Šaltinis:
Smoczyński 1982
, 221
Antraštė:
žmogus
Straipsnelis:
Lie.
žmogus
, pl.
žmonės
, s. lie.
žmuo
, pr.
smoy
, lo.
homō
, s. lo.
hemo
, go.
guma
, Toch. B
śaumo
, pl.
šāmna
giminiški lie.
žemė
, lo.
humus
, gr. χθών ‘žemė’. Čia žodžiuose, žyminčiuose sąvoką „žmogus“, pabrėžiamas ryšys su žeme. Sąvoka „žmogus“ suprantama kaip ‘žemiškasis’, taip atskiriant žmogų nuo dievų.
Šaltinis:
Buck 1949
, 80
Antraštė:
žmogùs
Straipsnelis:
Lo.
homo
‘žmogus’ yra ablauto nulinis laipsnis nuo ide. *
g̑hom-
. Bet taip manant iškyla sunkumų dėl nosinio prie balsio (ypač lie. ir germ.): ar turi būti *
m
, t. y. paprastasis nosinis priebalsis, ar *
m̥
, t. y. sonantas resp. skiemeninis nosinis priebalsis? Germ. pavyzdžiai (go.
guma
, s. v. a.
gomo
, s. isl.
gumi
ir kt., t. y. progermanų *
gum-
) vienareikšmiai rodo skiemeninį nosinį priebalsį, taigi ide. reikia rekonstruoti *
g̑hm̥-
. Lie. pavyzdžiai (s. lie.
žmuõ
, lie.
žmogùs
) rodo buvus paprastą
m
, taigi ide. *
g̑hm-
. Kalbininkai spręsdami šią problemą, paprastai rekonstruoja skirtingas pamatines formas. Feist [Vwgs, 1939, 225] rekonstruoja ide. *
g̑həmón-
, *
g̑hmón-
, pirmuoju variantu aiškindamas germanų, antruoju – lietuvių žodžius. Pokorny [IEW, 1959, I, 415] elgiasi panašiai, tik naudoja kitus ženklus. Taigi germanų žodį jis veda iš ide. *
g̑hₑ-
arba *
g̑h₀-
, o lietuvių – iš ide. *
ghmōn-
. Įmanomas sprendimas, leidžiantis abi pasitaikančias formas kildinti iš vienos pamatinės formos, ir drauge paaiškinti mažai paisomą germanų kalbos (galbūt ir lotynų) balsių kaitą. Ide. *
m
ir *
m̥
, remiantis dėsningu garsų atitikimu žinomose kalbose, traktuojamos kaip dvi skirtingos fonemos, kadangi jos abi gali būti panašioje pozicijoje: po priebalsio prieš balsį. [9] Tačiau pastebėtina, kad germanų kalbose paprastasis nosinis priebalsis galimas po dusliojo priebalsio, o po skardžiojo sprogstamojo priebalsio sutinkamas tik skiemeninis nosinis priebalsis. Schema *
gmV
arba *
bmV
germanų kalboje faktiškai nepasitaiko. Lietuvių kalboje po skardžiojo sprogstamojo priebalsio sutinkame tiek
im
resp.
in
(< ide. *
m̥
, *
n̥
), tiek
m
resp.
n
(< ide. *
m
, *
n
) Taigi jei ide. rekonstruojame *
g̑hm-
su paprastuoju *
m
, tai lie. galime tikėtis tik
žm-
, o ne *
žim-
. Iš ide. *
g̑hm-
germanų kalboje galėjo kilti taip pat tik *
gum-
(go.
guma
, s. v. a.
gomo
ir t. t.), nes toks junginys *
gmV
(go. *
gma
, s. v. a. *
gmo
ir t. t.) germanų kalboje neįmanomas. Iš to seka, kad papildomos formos, kaip ide. *
g̑həm
, *
g̑hₑ
ar *
g̑h₀
, aiškinant nulinio laipsnio rezultatus įvairiose kalbose yra nereikalingos. Visos įmanomos formos faktiškai įmanomos kildinti iš ide. *
g̑hm-o-
kaip ide. *
g̑hom-
nulinio laipsnio.
Šaltinis:
Peeters 1976
, 8–9
Antraštė:
žmogùs
Straipsnelis:
Šis daiktavardis yra buvęs priebalsinio linksniavimo, apibendrinęs nykstamąjį priesagos laipsnį. Senoji priebalsinė forma *
žmuo
plačiai vartojama senuosiuose lietuvių kalbos paminkluose: M. Daukšos „Postilėje“, M. Mažvydo raštuose, J. Bretkūno „Postilėje“. Dabar panaši forma
žmuõj
pažįstama Lazūnų apylinkėse.
Šaltinis:
Rinkauskienė 1998
, 192
Antraštė:
žmogùs
Straipsnelis:
Dabartinis lie.
u
kamieno
žmogùs
yra inovacija. Senojo daiktavardžio
žmuo
(< bl. *
žmō(n)
< ide. *
(dʰ)g̑ʰm-ōn
) paradigmoje dgs. forma galėjo būti *
žmunes
(plg. dvs.
žmune
), dar anksčiau – *
žmanes
.
žmo-gu-
ir dgs.
žmó-nės
atspindi bl.
žmā-
ir gali būti analizuojamos kaip *
žm-ā-
. Visiškai įmanoma, kad šalia būdvardžio
(nuo)žm-u-
(su nuliniu laipsniu *
(dʰ)g̑ʰm-
greta naujos antrinės šaknies *
(dʰ)g̑ʰem-
) egzistavo tematinis kamienas *
žm-a-
(< ide. *
(dʰ)g̑ʰm-o-
), kurio moteriškosios lyties atitikmuo buvo bl. *
žm-ā-
(< ide. *
(dʰ)g̑ʰm-ā-
). Ir
žmo-g-ùs
, ir
žmó-n-ės
yra padaryti šios lyties pagrindu.
žm-o-
(bl. *
žm-ā-
tapo pirma dūrinio dalimi, o
-g(-u)-
yra analizuotinas kaip atskira leksema (ide. *
gʷā-
‘eiti’, greta *
gʷeh₂-
– plačiai žinoma ide. šaknis: la. pret.
gãju
‘ėjau’ [ir kt.]; nulinis laipsnis buvo *
gʷə
), kuri laikui bėgant ėmė funkcionuoti kaip sufiksas, plg.
eigà
(< *
ey-gʷə-ā-
), galbūt
lýgus
,
próga
,
pragà
‘spraga’.
žmogùs
reprezentuoja sudurtinį kamieną bl. *
žmā-g-
(< ide. *
(dʰ)g̑ʰm-ā-
+ *
gʷə-
), kurio reikšmė galėjo būti ‘turįs žmogaus eiseną’ ir iš kurio buvo išsivestas
u
kamienas *
žmā-g-u-
> lie.
žmogùs
.
Šaltinis:
Bammesberger 1999
, 90–91
Antraštė:
žmogùs, žmõgus
Straipsnelis:
Dažnai gerai dokumentuotose ide. etimologijose būna praleidžiami slavų kalbų pavyzdžiai. Pvz., ide. **
dʰǵʰmō(n)/-on-
> *
ǵʰ(dʰ)mon-
‘žmogus’ (iš *
dʰǵʰem-
‘žemė’): s. lo.
hemō
, acc.
hemōnem
, lo.
homō
,
-inis
, plg.
nemō
< *
ne-hemō
, oskų
humuns
, umbrų
homonus
; galų *
gdonio-
užrašyme gen. pl. TEUXTONION […], s. air.
duine
, kimrų
dyn
, kornų, bretonų
den
; go.
guma
, s. isl.
gumi
. s. ang.
guma
, s. v. a.
gomo
, vok.
-gam
žodyje
Bräutigam
; s. lie.
žmuõ
, acc.
žmùnį
[originale
žmūnį
], lie.
žmogùs
,
žmõgus
, pl.
žmónės
,
žmonà
; ? toch. a
śom
, B
śaumo
, pl.
śāmna
(Pokorny 1959: 415; Adams 1999: 636). […] Galimi hipoteteinio sl. atitikmens *
zmy
: *
zmon˚
likimai: (i) supaprastinimas *
zmon-gj-
į *
monž-
(su formantu *
-gjo-
ar *
-gju-
, plg. lie.
žmogùs
), tai reikštų, kad sl. *
mǫžь
yra tiesioginis ide. *
ǵʰmon-
+
-gʷyo-
/
-gʷyu-
veldinys; (ii) sinonimų *
mō̆n(u)-
ar *
mā̆n(u)-
ir *
(dʰ)ǵʰmō(n)
: *
(dʰ)ǵʰmon˚
kontaminacija, davusi sl. *
zmonjь
, bei vėlesnė metatezė *
monzjь
> *
mǫžь
; (iii) laukiamo *
zmy
eliminacija dėl panašiai skambančio žodžio *
zmьjь
‘gyvatė’ (diskusiją žr. Valčaková-Blažek-Erhart, ESJS 8: 499).
Šaltinis:
Blažek 2009
, 44
Antraštė:
žmogùs
Straipsnelis:
žr.
žmuo
Šaltinis:
Lipp 2009b
, 85–86
Antraštė:
žmogùs
Straipsnelis:
Mažojoje Lietuvoje vartotas
žmogùs
bendrinėje kalboje pakeitė vakarų aukštaičių vartotą
žmõgus
.
Šaltinis:
Zinkevičius 1994
, 147
Antraštė:
žmuõ
Reikšmė:
žmogus
Straipsnelis:
žr.
armuo
Šaltinis:
Olander 2009
, 114–115
Antraštė:
žmuo
Straipsnelis:
žr.
akmuo
Šaltinis:
Vijūnas 2009
, 149–150
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas