Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
stiepti
,
antis
.
Rezultatai
Antraštė:
stiẽpti
Straipsnelis:
žr.
cipenti
Šaltinis:
SłPr
II, 90
Antraštė:
stiẽpti
Reikšmė:
plytėti, drėktis
Straipsnelis:
R.
степь
‘stepė’ neturi patikimos etimologijos. G. Iljinskis (Г. А. Ильинский. Слав. этимол. – РФВ 63, 1910, 335–337) r.
степь
kildina iš *
стьпь
ir lygina su lie.
stiẽpti
,
stiepiù
‘plytėti, drėktis’ (dėl kitų etimologijų žr.: Vasmer III 11; Преобрапсенский II 382; Р. Брандт. – РФВ 24, 1890, 182). Norime pasiūlyti dar vieną ir tokią pat ginčytiną hipotezę. R. kalbos žodis
степь
reiškia dar ir ‘medžioklinio šuns nugara’ [87] bei ‘karvės, jaučio, arklio nugara’ [88]. Remdamiesi pastoviu semantiniu ryšiu ‘nugara’ – ‘aukštuma’ (plg. sl. *
гърбъ
‘nugara’ –
горб
‘kalva’, pr.
garbis
‘kalnas’) spėjame, kad turėtų būti analogiškas vedinys ir r.
степь
‘nugara’. Ir tikrai, fiksuojamas r. trm.
степь
‘plokščia, be miško aukštuma’ [89]. Antrine minėto r. trm. žodžio
степь
reikšme galime laikyti ‘pieva, ganykla aukštumoje, miško aikštelėje, aukštoje vietoje’ (plačiau apie tai žr. knyg. tekste). Taigi sl. plintant į pietryčius, žodis
степь
požymį ‘aukštuma’ prarado, bet išsaugojo kitus požymius: ‘plyna erdvė (be miško)’ ir ‘plotas, užaugęs žole’.
Šaltinis:
Меркулова 1968 (1971)
, 87–90
Antraštė:
stiẽpti
Straipsnelis:
žr.
cipenti
Šaltinis:
Аникин 1997 (1998)
, 214—218
Antraštė:
stiẽpti
Reikšmė:
вытягиваться, тянуться вверх
Straipsnelis:
Straipsnyje aptariami galimi senieji čekų ir baltų leksiniai ryšiai: s. č.
těpiti
‘нести’,
tiepati (sě)
‘носить’, r. (Volgogrado šnektos)
тенсти
,
тенать
‘туго натягивать’, ‘тащить с трудом, медленно тащиться’ genetiškai siejami su la.
stiept
‘тяжело носить, тащить’, ‘с усилием или быстро бежать’, ‘тянуть, бытягивать’ ir lie.
stiẽpti(s)
‘вытягиваться, тянуться вверх’,
stiẽbtis
‘вытягиваться, тянуться вверх’
Šaltinis:
Лучиц-Федорец 1989
, 172
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas