Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
kapti, -ia
.
Rezultatai
Antraštė:
kàpti, kãpia
Reikšmė:
apkarpyti, kirsti
Straipsnelis:
žr.
kapoti
Šaltinis:
Chantraine DEG
II, 563–564
Antraštė:
kàpti, kãpia
Reikšmė:
tašyti, sukirpti
Straipsnelis:
Toch. B
kepec
(acc. sg.) ‘siūlė, kraštas’. Šį žodį reikia kildinti iš ide. *
qopo-ti
arba *
qopo-tē(n)
(nom. sg. būtų *
kepece
), ide. *
qop-
yra: gr.
κóπτω
‘mušti, nukalti, pjauti’,
κóπος
‘smūgis, bausmė, etc.’, alb.
kep
, lie.
kapiù
‘tašyti, sukirpti’ etc. Dėl reikšmės, plg. n. gr.
κóφη
‘kraštas, krantas’ <
κóπτω
ir kitas Buck’o (Synonyms, 1949, 859 t.) nurodytas semantines paraleles.
Šaltinis:
Windekens 1976
, 214
Antraštė:
kàpti, kãpia
Reikšmė:
kirsti, apkarpyti
Straipsnelis:
Gr.
κóπτω
‘mušti, apkarpyti; kalti monetas’ [563…]. Gr.
κóπτω
gretinama su lie.
kapiù
(bendr.
kàpti
) ‘apkarpyti, kirsti’, kuris gali būti tikslus atitikmuo. Greta praes. turime nosinį
kampù
(preteritas
kapaũ
, bendr.
kàpti
) ‘būti nuliūdusiam, pavargusiam’ ir t. t. Alb.
kep
‘apkarpyti’ nėra patikimai apibrėžta. Turima, be to, lie. vedinį
kapóju
= la.
kapāju
‘skelti, karpyti’, kurį randame sl. kalbose, plg. s. sl.
kapájǫ
,
-ati
‘skelti, karpyti’. Lo. kalboje su
a
capus
,
capō
, plg. Ernout-Meillet s. u. Ar egzistuoja ryšys su žodžiais, kurie žodžio pradžioje turi (judrųjį?)
s
σκαπτω
,
σκέπαρνον
? žr. Pokorny 930 t.
Šaltinis:
Chantraine DEG
II, 563–564
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas