Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
kviesti
.
Rezultatai
Antraštė:
kviẽsti
Straipsnelis:
Italikų ir tocharų kalbose tikrai neteisėtai taip pat buvo ieškoma 3-eilės sistemos refleksų. a) italikų kalbų srityje buvo skirtingai traktuoti ide.
*k̑u̯
ir
*ku̯
kai kurių žodžių žodžio pradžioje. Kadangi
*k̑u̯
>
qu
laiduota žinomu pavyzdžiu s. i.
aśva
, gr.
ἵππος
: lo.
equus
‘arklys’, senasis
*ku
esą atsispindįs kaip lo.
v
tokiuose pavyzdžiuose kaip
vapor
‘garas’ [82] : lie.
kvãpas
‘Hauch, Dunst’, gr.
καπνóς
(iš
*κϝαπ-νóς
) ‘dūmai, garas’, kaip ir – dar netikriau – lo.
invītō
: lie.
kviečiù
,
kviẽsti
‘einladen’ [Gausi literatūra nurodyta Walde –Hofmann I, 714. Problemiški yra dar lo.
canis
‘šuo’ : s. i.
śván-
, gen.
śúnas
, gr.
κύων
, gen.
κυνóς
ir t. t. (lo.
ca
vietoje
*cu
(
*k̑u̯
), taip pat
cāseus
‘sūris’ : s. bažn. sl.
kvasъ
‘gira’ (
c
vietoje
*ku
), plg. M. Leumann, Lateinische Grammatik. Laut- und Formenlehre, Neuauflage, 1977, 149.
Šaltinis:
Tischler 1990
, 81–82
Antraštė:
kviesti
Straipsnelis:
Pr.
quāits
35₂₃ [ir kt.] ‘valia’ : lie.
kviečiu
ir kt., dėl reikšmės plg. skr.
kēta-ḥ
‘valia, kvietimas’, lo.
invītus
‘prieš valią’ :
invītāre
‘kviesti’, apie tai Walde Pokorny I, 475.
Šaltinis:
Endzelīns DI
IV (2), 247
Antraštė:
kviesti
Straipsnelis:
Pr.
quāits
‘valia’ jau Trautmannas siejo su lie.
kviẽsti
(
kviẽčia
,
kviẽtė
) ir su tolimesniais: s. i.
kéta-
‘valia’, ‘noras’, ‘kvietimas’,
ketayati
‘kviesti’, ‘šaukti’, gr.
κοῖται
, lo.
invīto
‘kviesti’ ir kt. [368]. Yra bandyta (Schmalstieg, Balt 1969, V, 164–166 ir kt.) sieti su lie.
káitėti
, tačiau, Toporovo manymu, tai kelia rimtų abejonių [369]. Toporovas mano, kad
quātis
buvo pradinis darinys v. denom.
quoitē
, o jis pats kilęs iš
*kveit-
(=
*queit-
) tipo veiksmažodžio. Todėl visai įmanoma, kad būtent šis
*kveit-
ir atspindi lie.
kviẽsti
. Toliau pr.
quāits
(
quoitē
) bei lie.
kviesti
(
kviẽt
) bandoma susieti su sl.
*květъ
‘gėlė’ <
*kvoitos
(plg. č.
květ
, le.
kwiat
ir kt. šalia s. sl.
ЦВѢТЬ
, bulg.
цвят
, s.-kr.
цви̏jeт
; r., br.
цвет
) ir tą sąsają pagrįsti [370–372]. Šaknis
kvies-
/
kviet-
atsispindi lie.
kvieslỹs
,
kvieslė̃
‘gėlėmis, kaspinais papuoštas kvieslio ženklas – lazda, kultuvė, šaka’ siejasi su r.
кветки́
,
цветки́
‘papuoštos šakelės’ (
*květ-
<
*ku̯oit-
šalia bl.
*kviet-
<
*kvoit-
/
*kveit-
).
Šaltinis:
Топоров ПЯ
I–K, 367–372
Antraštė:
kviẽsti
Reikšmė:
to invite
Straipsnelis:
žr.
kaitėti
Šaltinis:
Schmalstieg 1969
, 164–166
Antraštė:
kviẽsti
Reikšmė:
invite
Straipsnelis:
[Recenzuojamas V. Mažiulio „Prūsų kalbos etimologijos žodynas“, II, I-K (1993); III, L-P (1996).] V. Mažiulis 324–325 psl. pr.
quāits
‘Wille, will’ (‘noras’), kaip ir įprasta, sieja su lie.
kviẽsti
‘to invite’ ir suponuoja pirminę formą pr. *
kvaitis
. Plg. pr.
koyte
‘wish’ iš Bazelio epigramos ir susijusias formas
koytu
bei
koyto
iš S. Grunau žodyno. Formos
kayat
pradinis dėmuo greičiausiai /
kai-
/, tuomet priminė šaknis rekonstruota kaip *
kait-
, greičiausiai susijusi su lie.
káitėti
‘to lack, to be wanting’ (‘stigti, stokoti; rūpėti’) ir la.
kaitēt
‘to be harmful’ (‘būti kenksmingam, žalingam’ arba, Jėgerio siūlymu, su lie.
kaĩsti
‘to heat’ (plg. Schmalstieg 1976, 277, 342, 96 išn.).
Šaltinis:
Schmalstieg 1997
, 252–253
Antraštė:
kviesti
Reikšmė:
request
Straipsnelis:
Bazelio epigramoje fiksuojamas
koyte
greičiausiai tapatus
quoi
‘want’,
quoitē
,
quoitā
‘wants’, plg. lie.
kviečiu
,
kviesti
‘request’.
Šaltinis:
Matasović 2001, 128
Antraštė:
kviẽsti
Straipsnelis:
žr.
kaita
Šaltinis:
Аникин 1997 (1998)
, 206—207
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas