Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
avinas
.
Rezultatai
Antraštė:
ãvinas
Straipsnelis:
[Pateikiu žodžius (jeigu jų šaknis gerai žinoma ir kitose ide. kalbose, pastarieji žodžiai rašomi skliausteliuose), būdingus vien tik sl. ir bl. kalboms:] (lie.
ãvinas
= bažn. sl.
овьнъ
.
Šaltinis:
Endzelīns DI
II, 340
Antraštė:
ãvinas
Straipsnelis:
Pr.
awins
E 679 ‘ster’ : lie.
ãvinas
, la.
avins
, s. sl.
овьнъ
‘t. p.’, lie.
avìs
, la.
avs
, lo.
ovis
, gr.
ὄις
, skr.
avi-ḥ
, s.v.a.
ouwi
, s. sl.
овьца
‘avis’ ir kt. žr. Walde Pokorny I, 167.
Šaltinis:
Endzelīns DI
IV(2), 185
Antraštė:
ãvinas
Straipsnelis:
Lie.
ãvinas
, pr.
awins
, la.
auns
, slavų kalbose r.
ovén
ir t. t., kaip ir suomių skolinys
oinas
, visi ‘avinas’, bendras baltų-slavų m.
na-
vedinys iš ide.
*áwis
‘avis’ (s. i.
áviḥ
, gr.
ὄις
c., lo.
ovis
, luv.
ḫawis
‘t. p.’, s. isl.
ǽr
‘avis’), kitoks yra f.
kā-
vedinys s. i.
avikā́
‘motina avis’, s. sl.
ovьca
, r.
ovcá
ir t. t. ‘avis’.
Šaltinis:
Euler 1985b
, 86
Antraštė:
ãvinas
Straipsnelis:
P. Skok pagrindžia ir įrodinėja (Etim. Rječnik Hrv. i Srb. Jezika, II, 579), kad s.-kr.
òvan
‘avinas’ reikia atstatyti į
*ovьnъ
ir sulyginti su lie.
ãvinas
. Tai duoda mums bendrą baltų-slavų m.
*au̯inas
. F. lietuvių kalboje išlaiko
avìs
, bet slavų k. rodo formą su sufiksu s.-kr.
óvca
; plg. adj.
òvčij
,
òvč(j)ī
, ir
Ovče Polje
. Kad ši forma su sufiksu
*au̯ik
yra sena, rodo skr.
avikā
ir (su reikšmės pasislinkimu) velsiečių
ewig
‘patelė…’. Todėl mes galime suponuoti bl.-sl. f.
*au̯ikā
. Šitaip mes galime pagilinti nuomonę, pateiktą, pvz., Meillet Intro, 353: Nors visi ide. yra turėję leksemą
*H₀oui-s
[plg. luv.
ḫawis
, arm.
hovi-w
ir Münchener Studien für Sprachwissenschaft 1978, XXXVII, 64 išnaša 7), bl.-sl. specializavo giminės opoziciją
*ou̯ino(s)/-ka
.
Šaltinis:
Hamp 1984a
, 192
Antraštė:
ãvinas
Straipsnelis:
Baltų ir iš dalies sl. kalbose vartojamas bendras avies patino vardas, padarytas iš avies vardo
*ovi-s
ir priesagos
-na-
: s. r.
овьнъ
, r.
овен
, bulg.
овен
, s.-kr.
òван
, slov.
oven
, č.
oven
, s. le.
owien
, lie.
ãvinas
, la.
auns
, pr.
awins
.
Šaltinis:
Sabaliauskas 1968
, 115
Antraštė:
ãvinas
Straipsnelis:
Autorius prie žodžių darybos variantų pateikia ir s. sl.
ОВЬНЪ
, bulg.
овéн
, s.-kr.
óван
, sl.
óvən
, kurie rodo bendrą izoglosą su baltų kalbomis (plg. lie.
ãvinas
, la.
àuns
, pr.
awins
. Čia dar prisišlieja s. le.
owien
. Rusų
овéн
sen. slavų kilmės.
Šaltinis:
Бернштейн 1961
, 74
Antraštė:
ãvinas
Straipsnelis:
Autorius praslavų leksikoje išskirdamas sinonimų poras, nurodo baltiškus ir itališkus ingredientus, atsiradusius dėl geografinių kontaktų [8–9]. Prasl. *
ovьnъ
‘avinas, avies patinas’ rekonstruojamas tokių slavų kalbų pagrindu: s. sl.
овьнъ
, bulg.
овен
, s.-kr.
òван
, slov.
óvən
, č.
oven
, s. le.
owien
. Iš šiaurės slavų dialektų leksema
ovьnъ
beveik visiškai išstumta, bet jos praslavišką pobūdį patvirtina tikslios baltų paralelės: s. pr.
awins
, lie.
ãvinas
, la.
avins
,
auns
(ta pačia reikšme). Šis prabaltiškas avino pavadinimas padarytas iš ide. avies pavadinimo (s. i.
avi-
, gr.
ὄις
, lo.
ovis
, lie.
avis
ir kt.) su priesaga
-in-
. Slavų dialektuose jis buvo išstumtas itališkos kilmės prasl.
baranъ
.
Šaltinis:
Мартынов 1978
, 32
Antraštė:
ãvinas
Straipsnelis:
Prasl.
ovьnъ
‘avinas, avies patinas’ rekonstruojamas s. sl.
ОВЬНЪ
, bulg.
овèн
, s.-kr.
òван
, slov.
óvən
, č.
oven
, s. le.
owien
pagrindu. Ši leksema turi tikslių atitikmenų baltų kalbose: s. pr.
awins
, lie.
ãvinas
, la.
avins
,
auns
. Baltiški avino pavadinimai kilę iš ide. avies pavadinimo (s. i.
avi-
, gr.
ὄις
, lo.
ovis
, lie.
avìs
ir kt.), ir turi priesagą
-in-
, kuri vartojama sudaryti gyvulių ir paukščių patinų pavadinimams.
Šaltinis:
Мартынов 1983
, 80
Antraštė:
ãvinas
Straipsnelis:
S. r.
овьца
, be lie.
avýka
, turi dar artimesnį atitikmenį s. i.
avikā́
. O s. r.
овьнъ
– lie.
ãvinas
, la.
avins
, pr.
awins
‘avinas’ apribotas vien tik baltų–slavų arealo.
Šaltinis:
Откупщиков 1988
, 13
Antraštė:
ãvinas
Straipsnelis:
Pr.
awins
tikslūs atitikmenys (
*оu̯i-n
šalia ide.
*ou̯i
): s. i.
ávi
, gr.
ὄις
, arm.
hov-iw
, het.
au̯itiš
‘liūtas’, lo.
ovis
, umb.
oui
, s.v.a.
ouwi
,
ou
ir kt. Taip pat plg. lie.
ãvinas
(su
-n-
:
avíena
,
avìnė
,
avỹnė
,
avinė̃lis
), la.
avins
(plg.
avȩns
,
avȩ̄ns
,
avans
ir pan.); s. sl.
ОВЬНЪ
, bulg.
овèн
, s.-kr.
òван
, s. le.
owien
, r.
овéн
ir kt.
Šaltinis:
Топоров ПЯ
A–D, 178–179
Antraštė:
ãvinas
Straipsnelis:
žr.
aviža
Šaltinis:
Sabaliauskas 1958b
, 175–177
Antraštė:
ãvinas
Straipsnelis:
Pr.
awins
‘avinas’, […] lie.
ãvinas
, la.
auns
, […] r.
ovén
ir kt. yra bendrabaltiški ir bendraslaviški m.
na-
vediniai iš bendraide.
*ówis
‘avis’ (s. i.
áviḥ
, gr.
ὄις
, lo.
ovis
, luv.
hawis
‘t. p.’, s. isl.
ǽr
‘moteriškos lyties avis’) – kitaip nei f.
kā-
vediniai: s. i.
avikā́
‘motinystė’, s. bažn. sl.
ovьca
, r.
ovcá
ir kt. ‘avis’.
Šaltinis:
Euler 1985b
, 86
Antraštė:
ãvinas
Straipsnelis:
La.
avins
‘auns’ (ME I 232),
avens
plg. su lie.
ãvinas
, pr.
awins
, s. r.
ovьnъ
(EH I 190).
Šaltinis:
Rek̡ēna 1996, 60
Antraštė:
ãvinas
Straipsnelis:
Derksenas Sauliaus Ambrazo knygos „Daiktavardžių darybos raida II: Lietuvių kalbos vardažodiniai vediniai“ (Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2000, 352 p.) recenzijoje teigia, kad nesuprantama, kodėl Ambrazas sl. k. leksemos *
ovьnъ
‘ram’ sufiksą, plg. ru.
ovén
, s.r-kr.
óvan
, kuris atitinka lie.
ãvinas
, laiko baltiškos kilmės.
Šaltinis:
Derksen 2002b
, 99
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas