Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
stembti
,
šlamutis
.
Rezultatai
Antraštė:
stem̃bti
Straipsnelis:
S. air.
sab
(masc.) ‘stiebas, kuolas, kotas, lazda, atrama’. Galėjo kilti iš *
stabh-
ir dėl to gretintinas su germ. žodžiais: go.
stafs
‘elementas, pagrindas’, s. isl.
stafr
, s. ang.
stæf
, s. v. a.
staþ
‘ramstis, atrama’, iš kur s. v. a. veiksmažodis
stabên
‘būti uždarytam’. Kalbama apie šaknies *
sthā
pailginimą, kurios kitus pavyzdžius turime indoiranėnų (s. i.
stámbhaḥ
‘stulpas’,
stabhnā́ti
arba
stabhnóti
‘jis remiasi, jis atsiremia’, av.
stəmbana-
‘raustis’ ir t. t.) ir baltų kalbose (lie.
stem̃bti
,
stábas
,
stóbras
‘stulpas, kolona’ ir t. t.) Thurn. 133 ir ZCPh XVI 181, Pok. 1012. Be reikalo žodis
sab
nagrinėjamas kaip skandinaviškas skolinys RC XII 462. [Fraser hipotezė] ZCPh X 80 [kuris čia įžiūri lo.
sophus
‘išmintingas’ skolinį, taip pat atmestina.]
Šaltinis:
Vendryes LEJA
, s3
Antraštė:
stem̃bti
Reikšmė:
stiprėti
Straipsnelis:
[Kalbama apie nevykusius Fasmerio baltų žodžių gretinimus su rusų]. Dar menkiau pavykusios yra baltų paralelės, M. Fasmerio pateiktos prie žodžio
стебать
‘čaižyti, plakti’: lie.
stem̃bti
‘stiprėti’ ir
stab(d)ýti
.
Šaltinis:
Откупщиков 1988
, 12
Antraštė:
stem̃bti
Straipsnelis:
žr.
stembrys
Šaltinis:
Vendryes LEJA
, s83
Antraštė:
stem̃bti
Straipsnelis:
Toch. A
çāmp-
(taip pat
çomp-
) ‘būti pasitikinčiam, pasipūtusiam’: formose: veiksmažodinis būdvardis II
çāmpālle
, veiksmažodinis būdvardis I
çompolle
, daiktavardinis vedynis
çāmpa
(acc. sg.) ‘išdidumas’ = A
çāmpāṃ
(taigi pastaroji forma rodo, kad veiksmažodis A
çāmp-
= B
çāmp-
). Šis veiksmažodis yra giminiškas su s. i.
stabh-
,
stambh-
‘sulaikyti, sutvirtinti’ su
stabdhá-
‘sutvirtintas, kietas, standus, pretenzingas; garbėtroška’,
stabdhatār
,
-tva-
‘kietumas, pagyrūniškumas’,
stambha-
‘stulpas, ramstis; sustiprinimas, pretenzija, garbės troškimas’, gr.
ἀστεμφής
‘nepajudinamas, kietas, atkaklus’,
στόμφος
‘nenatūralumas’,
στόμφαξ
‘nenatūralus’,
στομφάζω
‘griebtis pompastiškų žodžių’, lie.
stem̃bti
‘widerstreben, Widerstand leisten’,
stambùs
‘grob, stark’ ir t. t. < ide. *
ste(m)bh-
arba *
ste(m)b-
(plg. Frisk GEW II 788). Toch.
çāmp-
reprezentuoja formą su
-b-
kaip ir gr.
στέμβω
‘purtyti, kratyti trypiant; blogai su kuo nors elgtis’,
στόβος
‘gyrimasis’, s. v. a.
stampfōn
‘trypti’ ir t. t.: ide. *
-mbh-
būtų, iš tiesų, davusi Toch.
-m-
kaip A
kam
, B
keme
‘dantis’ < ide. *
g̑ombho-
. Be to, *
stembh-
ir t. t. randame toch. A
ṣtäm-
, B
stäm-
‘stovėti, atsirasti, būti’. Žodyje
çāmp-
reikia įžvelgti kontaminacijos rezultatą tarp ide. *
stēmbh-
, kur *
st-
prieš *
ē̆
galų gale turėjo pavirsti į
ç
, ir ide. *
stōmbh-
, kur ide. *
o
turėjo duoti toch.
ā
: šis
stomb-
galbūt charakterizuoja preterito kamieną. A daiktavardis
çāmpāṃ
rodo antrinį išplėtimą
-ṃ
(< ide. *
-no-
, *
-nā-
?)
-ā-
kamieno, kurį turi B
çāmpa-
. Toch.
çāmp-
atmestinas (semantiniais sumetimais) luginimas su alb.
zémërë
,
zémbërë
‘drąsa, valia’ ir t. t. (Evangelisti,
Rend.
82 (1942) 146, atsargiai).
Šaltinis:
Windekens 1976
, 473–474
Antraštė:
stem̃bti
Straipsnelis:
Toch. A
ṣtäm-
,
ṣtam-
,
çäm-
, B
stäm-
,
stām
,
çäm-
‘stovėti, atsirasti, būti’ (pilna paradigma AB
käly-
‘t. p.) su formomis: A part. praet.
ṣtmo
, praes. act. caus.
ṣtämseñc
, praet. act.
ṣtamar
,
çäm
, imper. act. caus.
päççäm
; B part. praet.
stmau
, imper. act. caus.
ṣtamäṣṣäṃ
, conj. act.
stāmaṃ
, praet. act.
çama
,
çimāre
, imper. act. caus.
päçcama
, part. praet. caus.
çceçcamu
; B subst. der.
stemye
‘Bestand (?)’. Tokiose formose kaip B
çceçcamu
,
päçcama
ir A
päçcäma
esantis
çe
ir (>)
çç
(>
ç
dėl supaprastinimo) apsaugojo pirmykštį žodžio pradžios *
ste-
. Vadinasi atmestinas aiškinimas kildinant iš ide. *
st(h)ā-
, kurį pasiūlė Meillet, MSL 19 (1916) 161 (vardažodinės kilmės s. i.
sthā́man-
‘buvimo vieta’ ir t. t.). Winter, IF 67 (1962) 27 pripąžįsta *
stem-
, kuris būtų paraleliška *
st(h)ā-
ir priduria: ‘wenn wir nicht an analogische Angleichung an *
gʷem-
denken wollen’; hipotezė, žinoma, nepatikima. Iš tikrųjų A
ṣtäm-
, B
stäm-
ir t. t. priklauso ide. *
stembh-
su *
-mbh-
> toch.
-m-
perėjimu. Šis *
stembh-
yra s. i.
stambh-
(perf.
tastámbha
, aor.
ástambhīt
‘sulaikyti, sutvirtinti’,
stambha-
‘stulpas, sutvirtinimas’, gr.
ἀστεμφής
‘nepajudinamas, užsispyręs’, lie.
stem̃bti
‘widerstreben, Widerstand leisten’ ir t. t. Reikia pažymėti, kad B
çāmp-
‘būti pasipūtusiam’ yra ide. *
stemb-
toch. reprezentantas ir *
stembh-
variantas, kurį taip pat randame, pvz., gr.
στέμβω
‘trepsint judinti’ (greta
στεμφ-
žodyje
ἀστεμφής
. [463]. Apie vokalizmą: A
ṣtäm-
, B
stäm-
reprezentuoja ide. *
stm̥bh-
; A
ṣtem-
(ir galbūt *
stem-
žodyje B
stemye
) < ide. *
stombh-
; B
stām-
< *
stōmbh-
ir AB
çäm-
< ide. *
stembh-
.
Šaltinis:
Windekens 1976
, 463–464
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas