Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
trausti
.
Rezultatai
Antraštė:
traũšti
Straipsnelis:
Lie.
traũšti
‘zerbrechen’,
triùšti
‘zerfallen; faulen’, la.
traušs
‘spröde’,
trust
‘faulen’ : s. r.
truchъ
‘alt, faul’, r.
трахнуть
‘modern’
Šaltinis:
Каралюнас 1966
, 117
Antraštė:
traũsti
Straipsnelis:
Mažiulis taiso pr.
drnskins
‘Ohrenschmalz, ausies siera, ear wax’ EV 84 į *
druskins
. Pr. šaknį *
drus
- reikia taisyti į *
trus
- arba tai yra variantas iš *
trus
-, sietinas su la.
trust
‘to rot, to putrefy’, lie.
traũsti
‘to break, to crumble’. Iš pradžių acc. pl.
drnskins
= *
truskins
< *
trustins
reiškė ‘(trupantys) puvėsiai, crumbling rot’. Smoczyńskis (BPTJ 49, 1983, p. 173) siūlo taisyti į *
drūskins
, t. y. *
drumskins
, sietiną su lie.
drum̃stai
‘dregs, sediment, unclean things’. Abu siūlymai yra įmanomi, bet abu suponuoja nemažai prielaidų.
Šaltinis:
Schmalstieg 1991 (1992)
, 71
Antraštė:
traũšti
Reikšmė:
zerbrechen, zerbröckeln
Straipsnelis:
[aptariama praslavų *
ch
genezė.] Slavams būdinga
ch
, kilusi iš prokalbės *
s̑
, galinti būti alofonas iš ide. sateminio
k̑
kilusio sibilanto
s
(< *
s'
), plg. *
tro̧(o)ch
-, *
tro̧(o)s
- < *
(s)treu(n)k̑
- / *
(s)trek̑
: luž. aukšt.
trušenki
‘Schlackenstaub’, č.
trouch
‘Holzerde’, le.
truchlo
,
truchno
‘morsches Zeug’, slov.
trȗšje
kolekt. ‘zerstorbenes Heu; trockenes Reisig’,
tróhel
‘morsches Zeug’, r.
trucha
‘zeriebenes Heu; Spreu’; su -
o
vokalizmu luž. aukšt.
trochu
‘ein wenig’,
trochować
‘schätzen’, luž. žem.
tšocha
‘Stückchen, Wenigkeit’, le.
trocha
‘Brocken’ ir kt., č.
troch(a)
‘ein Bisschen’, slovk.
trocha
‘t. p.’, r. tarm.
trocha
‘(ein) wenig’, s.-kr.
troha
, slov.
tróha
, bulg.
trocha
‘Brotkrume; Kleinigkeit’ šalia luž. aukšt.
trusyć
‘streuen, verstreuen’, č.
trousit
‘t. p.’, slovk.
trusit'
‘t. p.’ ir kt., taip pat plg. lie.
traũšti
‘zerbrechen, zerbröckeln’,
trąšà
,
trąšai
‘verstocktes, verfaultes Getreide oder Stroh, Moderndes; Splitter, ein Bisschen’, taip pat lo.
stercus
, -
oris
‘Exkremente, Kot, Mist, Dünger’.
Šaltinis:
Schuster-Šewc 2000
, 31
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas